Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .


traduzioni da mostrare

Idee

Risultati 1 - 5 su circa 5
1
Autore
Messaggio

14 Maggio 2006 01:30  

donpaolo
Numero di messaggi: 5
Mi sembra che il sito ha una caratteristica che non ha senso: alla registrazione mi domanda qual è la mia lingua madre e che lingue conosco.

Poi però al momento di andare a vedere quali testi posso tradurre, mi fa vedere i testi da tradurre dal cinese, dall'arabo, dal polacco.... Insomma, mi fa rabbia che gli ho detto che conosco l'italiano, lo spagnolo e l'inglese, e si ostina a dirmi: guarda un po' se riesci a tradurre dal cinese....

Fa rabbia ed è uno spreco di energie, perché devo andare a cercare quale testo corrisponde alle lingue che conosco.

Proposta: nel far vedere i brani da tradurre, far vedere soltanto quelli che hanno la lingua originale e quella destinazione tra quelle che conosco, inclusa la mia lingua madre.

A questo modo mi presenterà meno testi da tradurre, ma so che se vedo un testo posso farci qualcosa.

Un'idea ulteriore è quella di avvisarmi per posta elettronica quando c'è un testo che corrisponde a una coppia di lingue conosciute da me. Vedo la mail, magari con il link dentro, lo clicco, scrivo la traduzione e siamo a posto. Io ho guadagnato i punti, cucumis ha avuto la traduzione alla svelta, e non c'è stato lo spreco di tempo da parte mia di andare a vedere se c'è qualcosa che posso tradurre, e lo spreco di banda di tanti utenti che vanno magari tutti i giorni a controllare se ci sono dei testi che possono tradurre.

Sono convinto che con questi aggiustamenti il servizio del sito migliorerà moltissimo!!!!
 

14 Maggio 2006 09:29  

cucumis
Numero di messaggi: 3785
Hello, sorry for not speaking italian, but i've understoodd what you told us and that's exactly what I'm planing to develop (but this is not easy ^_^). Thanks for confirming that it's the right way.
 

15 Maggio 2006 08:08  

luccaro
Numero di messaggi: 156
Don Paolo, hai ragione.
jb è un vulcano e si metterà subito al lavoro, anche se le cose da fare qua sono davvero tante (il sito è molto giovane) e lui è l'unico programmatore del sito.

ti ricordo anche che esiste già una scorciatoia che viene incontro (almeno in parte) alle tue richieste.
quando farai le tue prime 10 traduzioni in una certa lingua (in italiano ad esempio), ti comparirà sempre la pagina di avviso che ti chiede di spuntare le 4 caselle relative ai traduttori automatici, alla lingua conosciuta bene, al lavoro fatto con cura...
DOPO aver fatto 10 traduzioni questa pagina non comparirà più E automaticamente si attiverà per te un piccolo link di scorciatoia. ogni volta che ti connetterai come Donpaolo e andrai nella pagina "traduzione" vedrai, sotto il menù a tendina con tutte le lingue, il link che ti porterà direttamente alle traduzioni richieste in italiano.

io ad esempio ho già fatto più di 10 traduzioni in italiano, più di 10 in latino e più di 10 in inglese e quindi nella pagina di traduzione ho i 3 link diretti a queste 3 lingue e posso vedere se e quante traduzioni sono richieste in quelle lingue.
ho fatto uno screen shot della mia pagina; mi si presenta così.

grazie dei consigli e buona permanenza!!!
 

15 Maggio 2006 19:00  

donpaolo
Numero di messaggi: 5
Ma allora perché non li fa vedere subito quei link diretti? non è un gran lavoro per fare quel cambio, e sarebbe molto utile per tutti!
 

19 Maggio 2006 21:02  

cucumis
Numero di messaggi: 3785
1