Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .


l`italiano

L'italiano

Risultati 1 - 8 su circa 8
1
Autore
Messaggio

24 Febbraio 2009 12:49  

Berdy
Numero di messaggi: 1
come si puo`tradurre dal`italiano al russo:si sarebbe dovuto recare al Cairo.grazie
 

24 Febbraio 2009 13:26  

sagittarius
Numero di messaggi: 118
Думаю, что так:
должен был привезти в Каир.
 

24 Febbraio 2009 16:22  

Guzel_R
Numero di messaggi: 225
Io traducessi cosi:"Должен бы был отправиться в Каир" - se dice un'uomo o:"Должна была бы отправится в Каир" - se dice una donna.
 

24 Febbraio 2009 16:57  

sagittarius
Numero di messaggi: 118
Hi Guzel_R!
Ваша версия была бы правильна в том случае, если глагол был "recarsi".
 

27 Febbraio 2009 14:11  

ali84
Numero di messaggi: 427
Berdy, se vai su "home" e clicchi su "voglio essere tradotto" avrai la risposta.. questo forum non è il posto adatto in cui richiedere una traduzione
 

19 Marzo 2009 13:26  

SABRINA.AMITRANO91
Numero di messaggi: 1
ciao come si traduce quest in albaneseisellino mio sei l mia vita ti amo da impazzire non posso vivere senza di te. sei il ragazzo più dolce e più bello al mondo un bacione buon lavoro la tua topolina
 

27 Aprile 2009 19:20  
Se qualcuno mi svela il segreto come funziona con i punteggi non ho capito niente e sono gia -123 punti senza aver fatto chi sa cosa
 

27 Aprile 2009 19:20  
poi dice due messaggi ma ho inviato solo uno....
 
1