Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .


Differenza tra sarcasmo e ironia, quale?

L'italiano

Risultati 1 - 20 su circa 22
1 2 Successivo >>
Autore
Messaggio

15 Marzo 2007 19:07  

nava91
Numero di messaggi: 1268
Qualcuno potrebbe dirmi la differenza tra il sarcasmo e l'ironia??? Non l'ho mai capita...
 

20 Marzo 2007 22:37  

GARRAGEE
Numero di messaggi: 17
penso ke il sarcasmo sia una forma d ironia + acuta, o + intrusiva, l' ironia di solito è simpatica nonostante tutto, il sarcasmo -.

pero non ho letto riguardo all' origine della parola, quindi nn vorrei dire fesserie
 

20 Marzo 2007 23:20  

Maski
Numero di messaggi: 326
I can only do it in English and I'm not sure it will help you much, but here goes People mostly compare irony and sarcasm, but there is, or rather WAS a pretty big difference between them. Irony is something that life will do to you. Irony is (putting all political differences behind us) Bush going into Iraq to save people, and then those same people wanting to kill him. Sarcasm however is verbal, a quick retort designed to bring the listener down to earth. The reason that they are regarded as synonyms today is that the most often used kind of sarcasm is the one pointing out irony in something.
Hope this helps, I used to read about this, so if anyone knows of a good source claiming something different, please let me know.
Cheers
 

20 Marzo 2007 23:26  

GARRAGEE
Numero di messaggi: 17
may it b like <irony is somewhat of "destiny's joke"> and <sarcasm is something just-human-jokin?>


:-)
 

20 Marzo 2007 23:29  

Maski
Numero di messaggi: 326
yes cruel joke
 

21 Marzo 2007 06:59  

apple
Numero di messaggi: 972
L'ironia della sorte è una delle tante "ironie", non è la sola definizione di ironia. Sostanzialmente ironia è una cosa che fa ridere perché spiazza, perché non è come te l'aspetteresti normalmente.
Mentre ironia ha un significato bonario, sarcasmo è una forma di ironia più cattiva, o più amara.
 

21 Marzo 2007 09:06  

nava91
Numero di messaggi: 1268
Ok, ho capito, grazie a tutti
 

30 Aprile 2007 16:32  

nava91
Numero di messaggi: 1268
Un altro dubbio mi è venuto, a proposito di "qual è" e "qual'è"... La storia è uguale a quella di "un" e "un'"? Cioè che varia a seconda del genere?
 

1 Maggio 2007 06:55  

apple
Numero di messaggi: 972
Esatto.
 

1 Maggio 2007 07:56  

Xini
Numero di messaggi: 1655
Apple, sei sicura? La parola "quale" ha un genere?
Mmm...

A parte che lo scrivo sempre con l'apostrofo, mi pare cha vada scritto senza.
 

1 Maggio 2007 08:10  

nava91
Numero di messaggi: 1268
- Qual'è la
- Qual è il

giusto?
 

1 Maggio 2007 08:14  

Xini
Numero di messaggi: 1655
No.

Allora "la qual' cosa" ? Come "po' "...

Sicuramente non dipende dal genere...perchè "quale" non ha genere.
 

1 Maggio 2007 08:18  

Xini
Numero di messaggi: 1655
Cioè, volevo dire che è uguale sia al F che al M.

Mentre UN/UNO e UNA no.
 

1 Maggio 2007 08:19  

nava91
Numero di messaggi: 1268
Mmmh, e allora perché a volte si scrive così e a volte cosà?
 

1 Maggio 2007 08:23  

apple
Numero di messaggi: 972
Ero veramente convinta che la regola fosse la stessa di un (m.) e un'(f), e credo di applicare spontaneamente quella, ma adesso non ne sono più sicura.
Dopo un controllo ho visto che:
- l'Accademia della Crusca, della qual ti so seguace, mio buon Xini, vorrebbe che si usasse sempre "qual" senza apostrofo, maschile o femminile che sia, lamentando però che l'uso corrente sia -qual'- con apostrofo;
- invece questo sito di grammatica italiana , per quanto meno autorevole, sostiene il contrario.
Quindi, facendo come faccio io, almeno sbaglio solo al 50%! Salomonica, no?
 

1 Maggio 2007 08:21  

nava91
Numero di messaggi: 1268
LOL!
 

1 Maggio 2007 08:31  

Xini
Numero di messaggi: 1655
No no, il sito che dici sostiene che vada scritto senza. Semmai, nell'articolo riportato viene citato qualche studioso che sostiene il contrario, non condannando peraltro come errore la scrittura senza apostrofo.

Ma se guardi sui vocabolari, generalmente non viene contemplata l'"apostrofazione".

Es. qui (Garzanti)

o qui (treccani)

 

1 Maggio 2007 08:57  

apple
Numero di messaggi: 972
Hai, ragione, Xini: avevo guardato solo l'ultima parte. Quindi, riassumendo, la maggior parte sostiene che si debba usare sempre la forma senza apostrofo, ma la forma con l'apostrofo è tollerata, per lo meno al femminile. Chiaramente davanti a consonante non mi verrebbe mai in mente di apostrofarlo!
 

1 Maggio 2007 10:25  

Xini
Numero di messaggi: 1655
Tollerata...è una parola grossa. Non da tutti...da me no...
Io probabilmente continuerò a scriverlo con l'apostrofo in situazioni informali, per cattiva abitudine, ma se vedo un articolo o un qualcosa di formale con l'apostrofo, generalmente lo noto.
Cercherò d'ora in poi di ricordarmi di omettere l'apostrofo.
Chissà qual'è il prossimo dubbio grammaticale sul quale discuteremo...
 

1 Maggio 2007 10:49  

nava91
Numero di messaggi: 1268
Cercherò d'ora in poi di omettere l'apostrofo.
Chissà qual'è il prossimo dubbio grammaticale sul quale discuteremo...
 
1 2 Successivo >>