Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .


Posta in Arrivo - Francky5591

Risultati 361 - 380 su circa 690
<< Precedente•• 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ••Successivo >>
Autore
Messaggio

17 Novembre 2007 15:39  

maddie_maze
Numero di messaggi: 91
Donc, Francky, va tu l'accepter/corriger, ou non?
 

17 Novembre 2007 20:20  

casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
"Silence, I'll kill you."
I guess so.
I couldn't stop laughing since the beginning.
 

20 Novembre 2007 13:55  

maddie_maze
Numero di messaggi: 91
Merci! Je me souviendrai ça la prochaine fois
 

21 Novembre 2007 14:14  

on
Numero di messaggi: 21
1)Yes it is enougth for validation.


 

21 Novembre 2007 20:18  

Tantine
Numero di messaggi: 2747
Salut Francky,

Je suis chez des amis, alors je profite de leur ordi et de leur livebox pour t'envoyer des bisous.

Dis coucou à tout le monde de ma part et dis leur que je reviens dès que possible.

Grosses, grosses bises

Tantine
 

22 Novembre 2007 00:01  

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Thank you so much, Francky (and deysub)!
 

22 Novembre 2007 03:21  

casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Hey, how was Christmas last year.
Should we get ready for an avalanche of 'Merry Christmas and Happy New Year'?
 

28 Novembre 2007 13:56  

smy
Numero di messaggi: 2481
Hey! I've become an expert nowW!
 

28 Novembre 2007 14:00  

smy
Numero di messaggi: 2481
You have already sent me a congratulaions! Thank youuu very mucchhh!!! I'm very happy!!!
 

2 Dicembre 2007 10:59  

Josaphat
Numero di messaggi: 15
Franky,

Merci pour votre message. Je viens de recevoir le message avec le clavier francophone, je pourrai donc l'utiliser pour les prochaines traductions en francais.

Bien a vous,

Athena

+
 

4 Dicembre 2007 19:01  

casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
One more thing:
You said that you have mailed me a file but I didn't find it.
I have my inbox overfull and I have to check it. I opened one message of yours that sounded to have a file (that text of virus verifying blablabla was there), but I found no attached file.
 

7 Dicembre 2007 09:43  

idenisenko
Numero di messaggi: 113
Exactly !
 

7 Dicembre 2007 21:47  

turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
Tu peux jeter un oeil ici s'il te plait. Merci
Bisous
 

8 Dicembre 2007 08:59  

turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
Désolée Francky,
je te prends ton travail mais je m'ennuie devant mon ordi, il n'y a vraiment pas beaucoup de demande en français ou bien il va falloir que j'apprenne une nouvelle langue.
 

9 Dicembre 2007 22:35  

CatCartier
Numero di messaggi: 86
Bonsoir Francky, juste un petit mot pour te dire que j'ai beaucoup apprécié ton aide de l'autre jour. Et aussi je voulais te demander un conseil technique. Dans mon profil, il est inscrit que je comprends le hongrois! J'ai dû faire une manoeuvre sans m'en rendre compte! Comment je fais pour supprimer cet icône?

Encore merci et au plaisir de correspondre avec toi.

Catherine
 

9 Dicembre 2007 23:23  

Tantine
Numero di messaggi: 2747
Salut Francky

Comme tu peux voir, j'ai réussi à me faire preter un ordinateur, donc me revoilà parmi vous.

Il est tard, donc je ne fais que passer en coup de vent ce soir. Je ferais un peu de travail ici demain.

Grosses Bises
Tantine
 

11 Dicembre 2007 21:19  

alexandre61210
Numero di messaggi: 4
il veut dire quoi se mot teufelsbraut-mimose
 

11 Dicembre 2007 21:20  

alexandre61210
Numero di messaggi: 4
j ai fait une traduction avec un ami allemand vous aller me dire si c est bon
 

11 Dicembre 2007 21:23  

alexandre61210
Numero di messaggi: 4
je souhaite sucre ton teufelsbraut-mimose vous pourrez me dire si la traduction et bonne
 

13 Dicembre 2007 22:00  

casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Hi Frack!
Could you please remove this one?
 
<< Precedente•• 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ••Successivo >>