Cucumis - Free online translation service
. .


How much time does it take authorization?

How does it work?

Results 1 - 8 of about 8
1
Author
Message

22 April 2006 21:13  

Yolcu
Number of messages: 152
How much time does it take authorization? My points are still virtual. Who will check my translations?
 

22 April 2006 23:10  

cucumis
Number of messages: 3785
It depends on the language. For turkish there isn't any regular checker so it can be long until we meet a turkish member that acually involves in the cucumis adventure. I've validated a couple of your english translations but this one is not very clear... Don't forget to only translate into your actually fluent languages except maybe for simple translations like a single word.
 

23 April 2006 00:57  

Yolcu
Number of messages: 152
What is not clear? I checked it, please can you write about what is suspicious or not clear? Thank you very much.
 

23 April 2006 06:17  

cucumis
Number of messages: 3785
"that decorated" , maybe it is "that is decorated"?
"and decorated with the other accesories"
There is a spelling mistake ( accessories ). Are you sure that you want to use "the" before "other"?
 

27 July 2006 00:18  

Gra
Number of messages: 10
Hi! What can i do for someone check my translations?
and how can i see the translation of the project i posted?
 

27 July 2006 09:24  

cucumis
Number of messages: 3785
For your spanish translations, they will be checked soon as there are spanish experts on cucumis. I can't say when.
 

31 July 2006 18:46  

irini
Number of messages: 849
So when can we expect an expert on Greek around?

There are so many of mine still waiting for evaluation (something close to 90 I think) that doing any more is becoming a tad irritating.

This "Current number of translation points ‎151
Number of virtual-points for translating ‎2623" is really getting to me.
 

31 July 2006 22:44  

cucumis
Number of messages: 3785
We don't have any greek expert. I will accept your translations as soon as possible. I f you wish to help us moderating greek translations, don't hesitate to send me a pm.
 
1