Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .


Входящи - maki_sindja

Резултати 1 - 20 от около 53
1 2 3 Следваща >>
Автор
Мнение

4 Март 2008 06:47  

Chantal
Общо мнения: 878
Hi there!

That's good to hear . Where do you study? In Holland or in Serbia?

Chantal
 

4 Март 2008 17:41  

kfeto
Общо мнения: 953
Hello

I am willing to teach you turkish or english if you can teach me serbian/bosnian/...
i als speak dutch if you rather communicate in that

take care



 

6 Март 2008 23:23  

Cinderella
Общо мнения: 773
Hvala Maki.
 

11 Април 2008 17:47  

Cinderella
Общо мнения: 773
Ćao Maki,

Ne znam da li te je Roller već kontaktirala. Nedostaje deo prevoda. ovde Jel možeš da dodaš?
 

16 Септември 2008 17:47  

Lein
Общо мнения: 3389
Just out of interest: How did you learn Dutch? It's really good and I just noticed you don't even live in Holland!
 

6 Октомври 2008 22:25  

Roller-Coaster
Общо мнения: 930
Hvala Google-u na alatu za prevodjenje, ne moram da cekam poll za kratke prevode

Vredna si, svaka cast!

 

16 Декември 2008 21:56  

MÃ¥ddie
Общо мнения: 1285
 

22 Декември 2008 18:01  

Lein
Общо мнения: 3389
Hoi Marija

Kan jij hier helpen?



Fijne Kerst!
 

23 Декември 2008 18:17  

stuntie
Общо мнения: 2
Hey maki_sindja,

Het zou me in ieder geval een enorm groot plezier doen indien je mij zou kunnen helpen. Het zit namenlijk zo, ik ben supporter van Club Brugge. Bij Club Brugge speelt op deze moment 1 Kroatische speler waarmee ik het goed kan vinden, en als ik af en toe eens een woordje/zinnetje kan neerpennen voor hem dan ben ik tevreden. Ik heb een tekst getypt voor mijn kerstwensen en ik had deze graag in het kroatisch vertaald gekregen. Zou je mij kunnen helpen?

Het betreft deze tekst:

http://www.cucumis.org/vertaling_10_t/bekijk-vertaling_v_194963.html

Indien je mij zou kunnen helpen ben ik je er enorm dankbaar voor!

Met vriendelijke groet, stuntie.
 

26 Декември 2008 13:20  

teodorski
Общо мнения: 6
a imam i pitanje kako da ubacim svoju forkicu na svoj profil, nisam naknadno pronasla tu mogucnost? hvala
 

29 Декември 2008 21:02  

teodorski
Общо мнения: 6
ok, hvala, fotku sam dodala bez problema i kod izvornog jezika sam dodala i srpski, kao i kod zeljenog jezika (dodala sam nemacki). Medjutim sada u mome profilu pise: bicete obavesteni kada prevodi sa: "srpski, nemacki" na "srpski, nemacki" budu trazeni, pa me to malo zbunjuje...
izvini za gnjavazu, obicno nemam problema sa ovom vrstom tehnologije
 

30 Декември 2008 13:24  

Roller-Coaster
Общо мнения: 930
Izmenila

 

8 Януари 2009 10:54  

Lein
Общо мнения: 3389
Nu ben ik toch nog vergeten je een fijne kerst te wensen! Beter laat dan nooit...:

Srećan Božić!
 

14 Януари 2009 19:49  

darkofox
Общо мнения: 2
Pozdrav Maki

Molim te ,pogledaj ponovo prevod.
 

14 Януари 2009 23:51  

Sofija_86
Общо мнения: 99
Joj sigurno su vam pustali neke bezvezne pesme

Ima nekih lepih pesama, Marco Borsato je jedan od naj popularniji pevac.
Marco Borsato ft. Do - Voorbij
Marco Borsato ft. Trijntje - Een wereld zonder jou
Blof - Alles is liefde
Blof - Harder dan ik hebben kan

To su neke od mojih omiljenih

I ja sve vrste muzik slusam a vise volim balade. Pre spavanje uvek odslusam neku lepu baladu
 

15 Януари 2009 13:48  

Sofija_86
Общо мнения: 99
A to sto su tebi pustali neznam pogledacu na YouTube.

E pa znam ja koja je muzika dobra.
Drago mi je sto su ti se svidele pesme

Sta ti slusas od nase muzike?
 

15 Януари 2009 16:56  

thathavieira
Общо мнения: 2247
No problem about the size.
And yes, you can change it later.

 

24 Януари 2009 00:13  

Roller-Coaster
Общо мнения: 930
Maki baci pogled ovamo kad stignes!

Hvala!

 

7 Април 2009 18:15  

Roller-Coaster
Общо мнения: 930
Opet te tražim Imam tekst za prevod preko Frenkijevog "mosta", ali bih volela da pogleda neko ko govori francuski za svaki slučaj. Kad stigneš dođi 'vamo.

Hvala!

 

22 Април 2009 23:03  

Roller-Coaster
Общо мнения: 930
Online si!!!

Baci ovde pogled, a ja ću na google translate

 
1 2 3 Следваща >>