Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


صندوق - gamine

235 درحدود 180 - 161 نتایج
<< قبلی•• 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 بعدی >>
نویسنده
پیام

5 ژوئن 2009 15:12  

Aneta B.
تعداد پیامها: 4487
Do you want me to translate 'A life with you - is a life in Pardise' into Latin?
 

5 ژوئن 2009 15:38  

Aneta B.
تعداد پیامها: 4487
Thanks Gamine. It's very kind of you. This is first time when somebody gives me a bridge, so I was a little confused, but I'm not any more. I'm also glad that you appreciate my Latin skills ;-)
 

6 ژوئن 2009 11:36  

Aneta B.
تعداد پیامها: 4487
Hallo Gamine!
Could you give me a bridge for this text?

http://www.cucumis.org/tlumaczenie_8_t/zobacz-tlumaczenie_v_226838.html
 

26 ژوئن 2009 00:08  

Aneta B.
تعداد پیامها: 4487
Look also here , please:


taigi first submitted the English text "with thee I am more" and I've translated it "cum te plus valeo" and then he has submitted my translation and asked to translate it into these all languages!!! Strange!
 

26 ژوئن 2009 00:32  

Aneta B.
تعداد پیامها: 4487
Oh, what a job? I was only surprised when you ask me for the bridge for my own translation , so I expressed my astonishment.
 

29 ژوئن 2009 10:23  

Arghen
تعداد پیامها: 3
Je vous remercie de la traduction que vous m'avez faites pour moi elle vaut la traduction d'une experte merci.
 

4 جولای 2009 15:52  

handyy
تعداد پیامها: 2118
Done! Thank you so much my dear!
 

14 جولای 2009 16:15  

handyy
تعداد پیامها: 2118
Thanks a lot Lene! I accepted it.
 

18 جولای 2009 01:05  

milkman
تعداد پیامها: 773
Done
 

18 جولای 2009 14:19  

reggina
تعداد پیامها: 302
Thanks Gamine hope you are doing great as well- these days all I am doing is lying on the beach of a magnificent island!

 

18 جولای 2009 15:45  

Anita_Luciano
تعداد پیامها: 1670
Hej Gamine, det er helt fint, for jeg ER stadig på ferie (i Danmark), og er først tilbage igen på mandag, men jeg var lige inde for at se, hvilken besked, der var lagt til mig i min indbakke på Cucumis :-)
 

21 جولای 2009 21:01  

CatCartier
تعداد پیامها: 86
Merci beaucoup!

Cat
 

27 جولای 2009 09:44  

Aneta B.
تعداد پیامها: 4487
A little bit too fast but very sincere Birthday's wishes for my dear Lene!

Accipe vota mea sincera!
Be happy, my dear, and still so open and friendly person as you are. Belive in people and love them, they need you so much (and so do I!).
Ames atque ameris!
_

_§
__§§§
__§§§§§§
__§§§§§§§§§§
_§§§§_§§§§§§§§
§§§§§§_§§§§§§§§§
§§§§§§_§§§§§§_§§§
§§§§§§§§_§§§_§§§§
_§§§§§§§§§_§§_§§
___§§§§§§§§(¯`v´¯)§§(¯`v´¯)
_________§(¯`(✦)´¯)(¯`(✦)´¯)
____(¯`v´¯) (_.^._)§_§(_.^._)
___(¯`(✦)´¯)§§§§§§(¯`v´¯) `v´¯)
___§(_.^._)§§§§_§(¯`(✦)´¯)✦)´¯)
_§§§§§§§§§(¯`v´¯)§(_.^._)`v´¯)
§§§§§§§§_(¯`(✦)´¯)(¯`v´¯)✦)´¯)
§§§§§_§§§§(_.^._)§(¯`(✦)´¯)._)
§§§_§§§§§_§§§§_§_§(_.^._)§§§
_§§§§§§_§§§§§ §§§§§§_§_§§§§§§
_§§§§§-§§§§§§ §§§§§_§§§_§§§§§§
_§§§§_§§§§§_ §§_§§§§§§§§_§§§§§
_§§§_§§§§___§§_____§§§§§_§§§§
_§§§§§§_____ §§______§§§§§§§
__§§§_________§§_______§§§§
___§__________§§________§

Your faithful cucu-sis Aneta
 

2 آگوست 2009 23:24  

Aneta B.
تعداد پیامها: 4487
Thanks for the bridge but is there any coniugated verb in it?
 

3 آگوست 2009 14:12  

Chantal
تعداد پیامها: 878
Sure but.. where? You didnt add a link
 

11 آگوست 2009 23:28  

Bamsa
تعداد پیامها: 1524
Hi Lene

I'm glad you like the card. We sent it from Vlaardingen, exactly the 28 of July.
 

17 آگوست 2009 23:11  

Aneta B.
تعداد پیامها: 4487
Done
Thank you, my dear one!
 

30 آگوست 2009 22:43  

Aneta B.
تعداد پیامها: 4487
I'm waiting tonight for my dearest Lene... Will be waiting as long as it is needed...
 

1 سپتامبر 2009 00:33  

Aneta B.
تعداد پیامها: 4487
Thanks, dear. You're right I am sometimes overworked ("Aneta Theover" ), but I like it. This is my life! I love my job in real and here on ... I can progress thanks to them... I need it. I know, sleeping is also needed, so I will leave you all in a moment... I'm waiting only for one reply...

Good night, dear one! You are my BESTFRIEND! You always take care of me...
 

1 سپتامبر 2009 10:05  

milkman
تعداد پیامها: 773
Hi Gamine,
Just came back from a little vacation and saw your bridges. I could translate all but yours
So I forwarded it to the other Hebrew expert.
Many Kisses
 
<< قبلی•• 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 بعدی >>