Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .


Skrzynka odbiorcza - kafetzou

Wyniki 361 - 380 spośród około 416
<< Poprzedni•• 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Następny >>
Autor
Post

10 Marzec 2008 15:08  

Lillith
Liczba postów: 7
yes sure.Do you know?
 

11 Marzec 2008 07:08  

Lillith
Liczba postów: 7
sadece bu siteye yani eol.coma üye olucam.Tam sürüm denilen vi versiyonu olduğunu öğrendim.Bi sitede bununla ilgili bi tartışmaya katıldım.Bir çok dilde bunu izah etmem gerekiyordu.eol'un tam sürümünü aradığımı dile getirmem gerekiyordu hepsi bu. yardımların için teşekkür ederim.Lillith hakkında bildiklerinse şaşırttı beni
 

12 Marzec 2008 21:53  

kigan
Liczba postów: 1
thanks gia tin metafrash
 

14 Marzec 2008 06:03  

kubish
Liczba postów: 30
Merhaba! Evet, ana dilim Kazakça ve nihayet Kazakça'yı sitenize eklemeyi akıl ettiğiniz için çok memnun oldum.
 

17 Marzec 2008 21:59  

glavkos
Liczba postów: 97
Γεια σου Καφετζού,

έναν ελληνικό μέτριο παρακαλώ...

είμαι ο Νίκος από Ελλάδα και επιθυμώ να μεταφράσω για εξάσκηση κυρίως ...καλά καλά δεν έχω μάθει πως λειτουργεί εδώ το πράγμα ...αν μπορείς να βοηθήσεις γράψε μου κάτι ..

Φιλικά
 

17 Marzec 2008 22:40  

glavkos
Liczba postów: 97
Εδώ ειναι 11:35 μμ...μάλλον ώρα για ποτό..ευχαριστώ για την αμεσότητα της απάντησης και τις πληροφορίες ...ήδη όμως από την ώρα που έστειλα το πρώτο μήνυμα έκανα μια μετάφραση από τα γάλλικα και πήρα τους πρώτους μου πόντους.
Πάντως ..με εντυπωσιάζεις που διαβάζεις 6 γλώσσες και μεταξύ αυτών και τα τούρκικα.
Στην υγειά σου λοιπόν ..και αφού διαβάζεις ελληνικά ρίξε και μια ματιά στο μπλόγκ μου

http://glavkosxaon.blogspot.com/

καλό βράδυ (ή πρωί ..ότι ειναι εκει τελοσπάντων)
 

18 Marzec 2008 08:25  

woonboy
Liczba postów: 2
aynen mailde ne yazıldıysa copy past yapıp gönderdim ne yapalım çözilemiyorsa ben yinede zaman ayırdığınız için teşekkür ederim size
 

18 Marzec 2008 22:49  

woonboy
Liczba postów: 2
bu kadar ilgi ve alakanıza çok teşekkür ederim
 

20 Marzec 2008 16:51  

glavkos
Liczba postów: 97
Με συγχωρείς αλλά και για μένα πλέον όλα μοιάζουνε ακατανόητα ...Ξεχασέ το θέμα...και με αυτό δεν θέλω να φανώ αγενής , αλλά νομίζω ότι δεν έχει και νόημα να συνεχιστεί σε αυτό το ύφος η συζήτηση. Αν είναι για κάτι άλλο να σε ακούσω ευχαρίστως ..

Φιλικά πάντα , Γλαύκος
 

23 Marzec 2008 00:02  

arcobaleno
Liczba postów: 226
Hi,Kafetzou,
I would like to ask you about this translation:

http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_124960.html

I don`t really know who can ask..because..there is not Sanskrit experts in the list of experts.. But..you are an English expert
It is very interesting for me..
 

25 Marzec 2008 08:10  

arcobaleno
Liczba postów: 226
Congratulations for earning more than 100 000 points! It is remarkable ! You are one of my favorit Cucu members I wish you the best of luck!
 

3 Kwiecień 2008 14:55  

meteoripek
Liczba postów: 22
"Baymak" means to make somebody feel sick but
I think in this text "baymak" means "to feel bored".
 

5 Kwiecień 2008 19:36  

dramati
Liczba postów: 972
Of course, I always agree with your final decision on these matters, both because of my great respect for you and also for your long experience with this site.
 

7 Kwiecień 2008 13:48  

nihil
Liczba postów: 40
Merhaba,reddedilen çevirilerimin neden reddedildiğini merak ediyorum .En azından hatalarımı bilmek istiyorum.Yardımcı olursan çok sevinirim.Reddedilmeden önce uyarıyordunuz eskiden artık bunu yapmıyorsunuz sanırım
 

8 Kwiecień 2008 13:01  

nihil
Liczba postów: 40
merhaba,
öncelikle cevabınız için teşekkür ederim ama reddedilen çevirilerimin bir kısmı başkaları tarafından da yapılmamış.bu nedenle hatalarımı görmek istiyorum demiştim.sanırım bu mümkün değil?
 

8 Kwiecień 2008 19:11  

nihil
Liczba postów: 40
çok kibarsınız(!)ilgilenmeyin teşekkür ederim.
 

11 Kwiecień 2008 17:15  

uzias
Liczba postów: 1
hi,cafetzou,l am uzias,és gran gusto tener una oportunidad de hablar contigo,és decir escribir para vós,gustaria de conocerla mas y aprender uno con el otro los idiomas que hemos aprendido.
 

11 Kwiecień 2008 17:56  

Cinderella
Liczba postów: 773
I send message to Maki_Sindja.
 

12 Kwiecień 2008 12:27  

Cinderella
Liczba postów: 773
To finish her translation.
 

22 Kwiecień 2008 22:26  

sayednasr
Liczba postów: 1
اتمنى ان اجد احد يعلمنى اللغه الانجليزيه
 
<< Poprzedni•• 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Następny >>