Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .


Gauti laiškai - smy

Rezultatai 101 - 120 iš apie 126
<< Ankstesnis1 2 3 4 5 6 7 Sekantis >>
Autorius
Pranešimas

28 vasaris 2008 12:11  

senemtas_mt
Žinučių kiekis: 40
tmm anladım seni teşekkür ederim.
 

2 kovas 2008 13:50  

vane3114
Žinučių kiekis: 8
¿Cuántos años tienes? ¿qué has estado haciendo? (como es tu vida) ¿Qué haces?
 

3 kovas 2008 12:02  

ViaLuminosa
Žinučių kiekis: 1116
OK, Smy, don't worry - I'm not angry with you... I'm just reminding. Do them when you have time. Kisses.
 

4 kovas 2008 11:36  

mygunes
Žinučių kiekis: 221
Smy,cevabın için teşekkür ediyorum.

Seni sürekli rahatsız ettim için özür dilerim.

Saygılarımla

 

7 kovas 2008 11:40  

patsyfa
Žinučių kiekis: 8
je ne parle que le francais
je pense que vous me proposez une version plus comprehensible si c'est le cas je suis tout à fait ok j'attends avec impatience la traduction car j'ai d'autre textes à soumettre merci de votre aide
 

12 kovas 2008 17:59  

ViaLuminosa
Žinučių kiekis: 1116
Want some more?
 

12 kovas 2008 23:58  

Tantine
Žinučių kiekis: 2747
smy

My purse will explode with so many points

Thanks for your very very kind donation.

Bisous
Ruth
 

17 kovas 2008 17:44  

esras
Žinučių kiekis: 4
siteden çıkmak istiyorum yardım et nolur:S
 

20 kovas 2008 14:05  

nihil
Žinučių kiekis: 40
smy merhaba,ben biraz tuhaf bişey istiyorum ama bilmiyorum bu mümkün mü?tamamlanan çeviriler kısmında sadece türkçe ve ingilizce olanları bulabilmem mümkün mü?tıkladığımda hepsi çıkıyo
 

21 kovas 2008 13:51  

cattan79
Žinučių kiekis: 1
Kan inte turkiska men hittat en sida som kan översätta
 

25 kovas 2008 17:58  

nihil
Žinučių kiekis: 40
Ä°yi akÅŸamlar smy;
Çevirisi istenen metinlerin büyük bir çoğunluğu, bana kalırsa büyük anlatım bozuklukları içeriyor.böylece doğru düzgün bir çeviri yapabilme şansımız ortadan kalkıyor.acaba bu sorundan yalnızca ben mi şikayetçiyim?
 

1 balandis 2008 14:51  

ramazan1481
Žinučių kiekis: 1
lutfen siirimi fransizcaya cevirirmisiniz tesekkur ederim


Help me because I need a traducteure to translate this letter to thank
 

8 balandis 2008 13:04  

nihil
Žinučių kiekis: 40
smy merhaba,reddedilen çevirimin neden reddedildiğini merak ediyorum ama ztn doğrusunu da çeviren olmamış.dolayısıyla hatalarımı görmek gibi bi şansım nasıl olur?yanıtlarsan çok sevinirim.
 

16 gegužė 2008 23:03  

01sunset
Žinučių kiekis: 7
merhaba canım önce nasılsın demekle başalamak istiyorum.seninle tanıştığımız günden beri kendimden bazı şeyleri alı koyamadım,içimde farklı hisler ve duygular oluşturdun,kısaca beni kendine o mahsum ve etkileyici bakışların ve kişiliğinizi ortaya koyan sadeliğinizle beni kendinize bir tutsak haline getirdiniz,ve size aşık oldum,sizin beni anlaya bilmeniz için elimden geleni yapmaya çalıştım umarım beni anlayabilmişsinizdir....umarım sizin için göndermiş olduğum bu küçük hediyeyi kabul eder ve hatıra olarak saklarsınız....
 

5 birželis 2008 15:34  

eren_eren
Žinučių kiekis: 9
mrb nasılsınız bişi sorcaktım romence biliyomusunuz
 

4 liepa 2008 23:08  

dordora
Žinučių kiekis: 1
BONJOUE CA VA ?TU PARLES FRANCAIS,
 

10 liepa 2008 19:44  

1990
Žinučių kiekis: 2
Slm,
ingilizce öğrenmek istiyorum ve bunu için bazı eğitim setlerini araştırdım. Ancak, karar veremiyorum.. Sizce bu tür setlerle elde edeceğim 'yazım yeteneği' ne düzeyde olur?
 

17 liepa 2008 20:08  

aysberk
Žinučių kiekis: 5
Yine hersey susacak....
Geriye tek özlem, gözyaşları, Yanlizlik ve isyan kalacak....
 

29 rugpjūtis 2008 02:48  

montse_04
Žinučių kiekis: 3
Hello...
my name is Montse, i'm mexican and i'm new in cucumis.

i'd like to konw if you can help me.
i want to learn your language because my fiancé is turkish and he doesn't speak english well so it's so complicated to communicate between us.

Thank you so much.... and i'll wait your answer.
take care your self.
bye bye
 

27 lapkritis 2008 13:46  

erdall78
Žinučių kiekis: 2
TÃœRK OLMANIN ONURU DÃœNYAYA HÃœKMETMEKTEN DAHA BÃœYÃœK...........
 
<< Ankstesnis1 2 3 4 5 6 7 Sekantis >>