Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .


Leterkesto - lilian canale

Rezultoj 321 - 340 de proksimume 688
<< Antaŭa•• 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ••Malantaŭa >>
Aŭtoro
Afiŝo

16 Novembro 2008 15:04  

sevrin1
Nombro da afiŝoj: 1
merhaba fransızcamı geliştirmek istiyorum.fransızca bilen msn arkadaşları arıyorum.sevrin1@hotmail.com
 

17 Novembro 2008 12:47  

gennacin
Nombro da afiŝoj: 1
buona la traduzione! ciao
 

18 Novembro 2008 17:39  

cattiee
Nombro da afiŝoj: 1
i agree with you and i trust you
 

22 Novembro 2008 14:33  

italo07
Nombro da afiŝoj: 1474
Lily, I add some sentences at my profile, can u have a look if there are some mistakes?
 

28 Novembro 2008 12:06  

milkman
Nombro da afiŝoj: 773
Stop giving me points please


 

28 Novembro 2008 14:09  

angwaforlouie
Nombro da afiŝoj: 3
Hello good day to you.I am called Louie and i live in Cameroon i will so much love to know you and so that we can be great friends.
 

29 Novembro 2008 20:39  

genius.33
Nombro da afiŝoj: 4
İlk oyun, Australlia'da yaptı, bir suçluyla, 1789'da attı, George Farquhar'ın, "Toplayan memur" olduğuydu. Bu performanstan altı yıl sonra, bir suçlu, Robert Sidaway'ın, Avustralya'nın ilkinin, tiyatroya ruhsat verdiğini açtığını adlandırdı. Birçok diğeri gibi, o, İngiltere'den sömürgeye çalmak için taşınmıştı, ama 1794'te o, grantedandı, mutlak aftır. 1796'da o, zil sırasında bir playhauseyi inşa etti, şimdi Bligh caddesi, Sydney'in iş bölgesinin kalbinde. Daha sonra iki yılın civarında, o, onu kapatmak için emredildi çünkü Sydney'in underclassı rutin olarak, izleyicinin evlerini soydu, onlar, tiyatroda olurken. Bir tiyatroyu çalıştırmakta ikinci bir deneme, 1800'de denendi, ama o yakında, ilk olarak aynı kaderi karşıladı.
 

29 Novembro 2008 21:06  

genius.33
Nombro da afiŝoj: 4
OK thank you so much...
 

29 Novembro 2008 21:07  

genius.33
Nombro da afiŝoj: 4
do you want to chat with me?=)
 

1 Decembro 2008 14:02  

Caru
Nombro da afiŝoj: 1
Obrigada pela tradução!
 

2 Decembro 2008 11:07  

osnaldosantos
Nombro da afiŝoj: 27
Ciao Lilian.

Grazie per tutto!
A presto.

Osnaldo Santos
 

3 Decembro 2008 16:44  

carolinehardestam
Nombro da afiŝoj: 3
Hej är du bra på spanska? behöver lite hjälp med en text som ska översättas, skulle vara jätte snällt
 

6 Decembro 2008 21:43  

nagataki
Nombro da afiŝoj: 1
bana yardımcı olabilirmisin
 

9 Decembro 2008 13:41  

quest-ce que cest
Nombro da afiŝoj: 24
Dear lilian,

Althogh you don't speak turkish, how can you reject my translations? I would really like to learn the mistakes that I made in this translation, please inform me about my mistakes or else this will be the last time that I translate a text.

http://www.cucumis.org/tercume_12_t/ceviriyi-incele_v_190889.html

This is just a translation site that people join to spend some good time. If you always behave so strict, you will lose many users. There are many ways to correct the mistakes. But rejecting the entries because of little mistakes is unfair in a platform in which even experts make so many mistakes.
 

10 Decembro 2008 21:22  

simge35
Nombro da afiŝoj: 1
thank u very much
 

11 Decembro 2008 09:38  

JG
Nombro da afiŝoj: 10
Bom dia Lilian,

Obrigada pela sua sugestão. Está igualmente correcto. Gostei! modifiquei a tradução!

JG
 

11 Decembro 2008 17:41  

Gilson Oliveira
Nombro da afiŝoj: 2
Oi..como faço para escrever em Grego o texto que preciso traduzir para o portugues..se puder me ajudar..agradeço..bjs
 

16 Decembro 2008 00:50  

itsatrap100
Nombro da afiŝoj: 279
Hi,
Just noticed..
Under submission rules, the last bit should be "Texts with errors are very difficult to translate."

[6] PROOFREAD YOUR TEXT. If you have written or transcribed your text yourself, please check it for errors, even if you don't know the language it is written in. Texts with errors are very difficult for translate.

Thanks.

 

16 Decembro 2008 15:26  

neskafe
Nombro da afiŝoj: 2
no special reason.... i only want to delete my account oo cucumis.... and i dont knew how to di it :/
 

17 Decembro 2008 01:36  

liviasta
Nombro da afiŝoj: 3
romani opulenti multos servos habebant
preciso dessa tradução urgente , ajuda?
 
<< Antaŭa•• 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ••Malantaŭa >>