Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Engelsk - Anche tu mi manchi, e vorrei proprio pessare...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskAlbanskEngelskRussiskTagalog

Kategori Brev / E-mail - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Anche tu mi manchi, e vorrei proprio pessare...
Tekst
Tilmeldt af lisichka
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

Anche tu mi manchi. Quando non ci sei, mi sento smarrito.....a presto. Un bacio
Bemærkninger til oversættelsen
messaggio ad una cara persona.

Titel
I miss you too.
Oversættelse
Engelsk

Oversat af goncin
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

I miss you too. When you aren't here, I feel lost.....see you. A kiss,
Senest valideret eller redigeret af dramati - 8 Marts 2008 18:09





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

3 Marts 2008 03:34

lilian canale
Antal indlæg: 14972
"Quando non ci sei, mi sento smarrito".

"When you are not (near me) I feel lost."

7 Marts 2008 12:52

dramati
Antal indlæg: 972
Yes, you left out the qualifier. Probably an oversight on your part. Put it in, Dude.

7 Marts 2008 12:55

goncin
Antal indlæg: 3706