Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .


Tamamlanan çeviriler

Arama
Kaynak dil
Hedef dil

105991 sonuçtan 49941 - 49960 arası sonuçlar
<< Önceki••••• 1998 •••• 2398 ••• 2478 •• 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 •• 2518 ••• 2598 •••• 2998 ••••• 4998 ••••••Sonraki >>
43
Kaynak dil
Brezilya Portekizcesi Tenha paciência comigo. Você significa muito para mim.
Tenha paciência comigo. Você significa muito para mim.
Text corrected. Before editing: "Tenha pacienca comigo.Voce siguinfica muito para mim." <goncin />

Tamamlanan çeviriler
Almanca Hab' Geduld mit mir. Du bedeutest mir viel.
56
Kaynak dil
Portekizce O lugar perfeito para encontrar a sua alma, o seu...
O lugar perfeito para encontrar a sua alma, o seu corpo e a sua mente

Tamamlanan çeviriler
Almanca Der richtige Ort, um deine Seele, ...
425
Kaynak dil
Portekizce 1. Em termos dimensionais, a capa está OK,...
Em termos dimensionais, a capa está OK, segundo o desenho fornecido em anexo (capas banco EOS_SCI desenho dimensional.pdf).
Solicitamos correcção de forma a garantir um melhor FIT da capa ao banco do EOS e Scirocco.
Plano de corte para as costas mais perto do eixo da capa, de modo a eliminar quanto possível material solto, que provoca ruído no road test.
Deslocação do picotado para o easy-entry de
deslocamos 60 mm em XX o plano de corte. O topo passa de 330mm para 210. O novo corte (AZUL) é paralelo ao já existente.”

Tamamlanan çeviriler
Almanca 1. In den Größenangaben...
187
Kaynak dil
Türkçe Atatürk Ä°lkeleri ve Ä°nkılap Tarihi,...
Atatürk İlkeleri ve İnkılap Tarihi, İktisat,Medeni Hukuk (Baş.Hükümleri,Şahsın huk.,Aıle Huk.), Hukuk Başlangıcı,Anayasa Hukuku, Roma Hukuku, Devlet Teorisi, Türk Dili, Yabancı Dil derslerini 1. sinifta basari ile verdim.

Tamamlanan çeviriler
Almanca Atatürk's Prinzipien ...
44
Kaynak dil
Danca Stoffer
De flest typer som tager stoffer er for det meste unge

Tamamlanan çeviriler
Fransızca Drogues.
Almanca Drogen
318
Kaynak dil
Fransızca On peut apprendre de ses erreurs,...
On peut apprendre de ses erreurs, se corriger et s'améliorer par conviction et par amour, car je sais maintenant que c'est la plus forte et la plus belle chose que puisse avoir un homme en lui, bien plus que ses bras ou sa tête puisqu'il continue à vivre et à grandir, même en l'absence de l'autre.
Je pense à toi chaque jour, et aucun pays n'est assez loin, ni de montagne assez haute pour changer ça.
Tendrement
<edit> "ces" (démonstratif) with "ses" (possessif); caps with regular fonts, just to see where diacritics have to be placed;</edit> 06/26/francky)

Tamamlanan çeviriler
Sırpça Na svojim greÅ¡kama možemo učiti...
194
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Sırpça znam da mi nevjerujes ali puno mi falis...
pa od koga si to saznala!

znam da mi nevjerujes ali puno mi falis...kad te ne vidim hocu da umrem...a kada te vidim srce mi bude ogromno...jer te volim.znam da nije uvijek lako samnom ali moras da mi vjerujes...JA TEBE VOLIM

Tamamlanan çeviriler
Bulgarca знам, че не ми вярваш, но много ми липсваш...
İngilizce And when did it dawn on you?
Almanca So
107
Kaynak dil
İsveççe Hoppas du har det bra pÃ¥ semester... nedräkningen...
Hoppas du har det bra?! Nedräkningen har börjat tills du kommer tillbaka o dagarna bara rullar iväg... Längtar efter dig! Stor kram
Texten är skriven till en man.

Tamamlanan çeviriler
Sırpça Nadam se da si dobro
112
Kaynak dil
İsveççe Det vackraste jag vet, är att se dig när du...
Det vackraste jag vet, är att se dig när du sover. Att älskas utav dig, är det vackraste för mig. Stunder av lycka, att bara ha varandra.
Detta är skrivet till en man.

Tamamlanan çeviriler
Sırpça NajlepÅ¡a stvar
229
Kaynak dil
Türkçe Usulsüz senet tahsil etmeye çalıştıkları, tehdit...
Usulsüz senet tahsil etmeye çalıştıkları, tehdit ve şantaj suçlarını işledikleri iddiasıyla adliyeye sevk edilen zanlılardan, örgütün lideri avukat ve üç elemanı tutuklandı. Çeteyi azmettirdiği öne sürülen S. ve diğer zanlılar tutuksuz yargılanmak üzere serbest bırakıldı.

Tamamlanan çeviriler
Almanca Anklage mit nachfolgender Freilassung
158
Kaynak dil
Boşnakca Otvori. pa jesi ga zvao. pa doce ako su...
1. Otvori.

2. pa jesi ga zvao.

3. pa doce ako su rekli.

4. evo mi krecemo polako bussi.

5. nemoj zazat pa sta mu fali samo da kaze da je prijatelj i da je bio 100 puta kod nje.

Tamamlanan çeviriler
Almanca Mach auf
182
Kaynak dil
Sırpça kako izgleda jedan dan
ustajem u 7 sati. Doruckujem u 8. Posle ucim 4 sata za fakultet. Kasnije spremam rucak sa mamom. Popodne ides usetnju parkom sa drugovima i drugaicama. Uvece sam sa svojom porodicom i idem na spavanje oko pola 12.
treba da za usmeni deo ispita spremim kako izgleda jedan dan, ovo nije istina, ali mi trebaju proste recenice jer sam na pocetnom kursu. Ako neko zna bolje da opise kako izgleda dan, dobro je doslo...

Tamamlanan çeviriler
Almanca Wie ein solcher Tag aussehen kann
115
Kaynak dil
Boşnakca o jebem ti -- staje ??... toooo mjeseccccccc...
o jebem ti --> staje ??...

toooo mjeseccccccc --> pa da tako to mora biti jelda ??..

-ma nista sestro...rasturajj gazi sve cetnike

Tamamlanan çeviriler
Almanca o jebem ti -- staje ??... toooo mjeseccccccc...
110
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Boşnakca od kada si otis`o ako je pros`o dau nijenoc` da...
od kada si otis`o ako je pros`o dau nijenoc` da nisam radi tebe i ove situacije zaplakala o dali zuas`kako oc`ipeku i saze teku....
Well...I dont know if there anything wrong because I got this letter and the author have a illegible hand.....I´m so sorry =(

Also z. B. bei dem otis`o gehört eigentlich des >>` zum s weil im bosnischen haben die ja einmal normales s un einmal mit dem >>`. Ich wusst jetzt nicht wie ich des machn sollte des ging nich über dem s....

Tamamlanan çeviriler
Almanca Seitdem du fort bist...
90
Kaynak dil
Sırpça ostaje nada da che nekad negdje netko htjeti da...
ostaje nada da che nekad...negdje...netko...htjeti da shvati mene...moja lutanja...mashtanja i sanjanja...
Wäre lieb wenn mir das jmd übersetzen könnte, is echt wichtig! :)

Tamamlanan çeviriler
Almanca Es bleibt die Hoffnung...
124
Kaynak dil
Boşnakca Ja volim jedne plave oci a oni mene nevolu!!!
- Ja volim jedne plave oci a oni mene nevolu!!!
- Moje plavo oko!
- Moj crno Gorski dukat!
- Izgled Balkanski, srce Bosansko,Ljubav Crno Gorska!

Tamamlanan çeviriler
Almanca Ja volim jedne plave oci a oni mene nevolu!!!
12
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Arapça العود القماري
العود القماري
it should be a type of wood

Tamamlanan çeviriler
İngilizce Kumari incense
İtalyanca Kumari
Almanca Kumari-Weihrauch
<< Önceki••••• 1998 •••• 2398 ••• 2478 •• 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 •• 2518 ••• 2598 •••• 2998 ••••• 4998 ••••••Sonraki >>