Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



10Tłumaczenie - Turecki-Bośniacki - SENÄ° SEVÄ°YORUM HEMDE ÇOK TEÅžEKKÃœR EDERÄ°M...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiHiszpańskiRumuńskiBośniacki

Kategoria List / Email - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
SENİ SEVİYORUM HEMDE ÇOK TEŞEKKÜR EDERİM...
Tekst
Wprowadzone przez artunkocabay
Język źródłowy: Turecki

SENİ SEVİYORUM HEMDE ÇOK
TEŞEKKÜR EDERİM DOĞUMGÜNÜMÜ HATIRLADIĞIN İÇİN
SEN ÇOK ZEKİ BİRİSİN
BEN ÇOK ŞANSLI BİRİYİM
AMA DOĞUM GÜNÜMÜ SENİNLE KUTLAMAK İSTERDİM BAŞBAŞA
TEŞŞEKÜRLER
Uwagi na temat tłumaczenia
solicitud de traduccion

Tytuł
Hvala Å¡to si se sjetio mog rodjendana
Tłumaczenie
Bośniacki

Tłumaczone przez lakil
Język docelowy: Bośniacki

Volim te –puno!
Hvala Å¡to si se sjetio mog rodjendana
Ti si vrlo pametna osoba
Ja sam vrlo sretna osoba
Ali bih voljela da proslavim svoj rodjendan sa tobom lično
Hvala
Uwagi na temat tłumaczenia
This translation is intended for a female writting to a male individual.
Male to female would be:
Volim te –puno!
Hvala Å¡to si se sjetila mog rodjendana
Ti si vrlo pametna osoba
Ja sam vrlo sretna osoba
Ali bih voljeo da proslavim svoj rodjendan sa tobom lično
Hvala
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lakil - 22 Listopad 2007 21:13