Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



10Traduzione - Turco-Bosniaco - SENİ SEVİYORUM HEMDE ÇOK TEŞEKKÜR EDERİM...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoIngleseSpagnoloRumenoBosniaco

Categoria Lettera / Email - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
SENİ SEVİYORUM HEMDE ÇOK TEŞEKKÜR EDERİM...
Testo
Aggiunto da artunkocabay
Lingua originale: Turco

SENİ SEVİYORUM HEMDE ÇOK
TEŞEKKÜR EDERİM DOĞUMGÜNÜMÜ HATIRLADIĞIN İÇİN
SEN ÇOK ZEKİ BİRİSİN
BEN ÇOK ŞANSLI BİRİYİM
AMA DOĞUM GÜNÜMÜ SENİNLE KUTLAMAK İSTERDİM BAŞBAŞA
TEŞŞEKÜRLER
Note sulla traduzione
solicitud de traduccion

Titolo
Hvala Å¡to si se sjetio mog rodjendana
Traduzione
Bosniaco

Tradotto da lakil
Lingua di destinazione: Bosniaco

Volim te –puno!
Hvala Å¡to si se sjetio mog rodjendana
Ti si vrlo pametna osoba
Ja sam vrlo sretna osoba
Ali bih voljela da proslavim svoj rodjendan sa tobom lično
Hvala
Note sulla traduzione
This translation is intended for a female writting to a male individual.
Male to female would be:
Volim te –puno!
Hvala Å¡to si se sjetila mog rodjendana
Ti si vrlo pametna osoba
Ja sam vrlo sretna osoba
Ali bih voljeo da proslavim svoj rodjendan sa tobom lično
Hvala
Ultima convalida o modifica di lakil - 22 Novembre 2007 21:13