Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - doÄŸum günü kutlu olsun barbara

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
doğum günü kutlu olsun barbara
Tekst
Poslao edasengul
Izvorni jezik: Turski

Arkadaşlar yıldızlar gibidir, onları her zaman göremezsin ama senin için her zaman varolduklarını ve seni düşündüklerini bilirsin. Doğumgünün kutlu olsun...
Primjedbe o prijevodu
çabuk olsa gerçekten çok sevinirim

Naslov
Happy birthday Barbara
Prevođenje
Engleski

Preveo guneshly
Ciljni jezik: Engleski

Friends are like stars, you can’t always see them but you know that they are there for you, and thinking of you. Happy birthday…
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 2 travanj 2008 17:12





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

2 travanj 2008 01:33

merdogan
Broj poruka: 3769
now=know
think=thinking

2 travanj 2008 14:13

cesur_civciv
Broj poruka: 268
Basit imla hatası var. Tabii ki "now" değil, "know"dur.

2 travanj 2008 16:39

Yâsin
Broj poruka: 2
Tam olarak anlamı yansıtmamış gibi