471 Source language Anadolu’nun en eski okuntularından olan mum; “bu... Anadolu’nun en eski okuntularından olan mum; “bu mumla aydınlığımızın bir parçasını size göndermeye çalıştık, daha fazlası için bize buyurun†anlamına gelmekteydi. Okuntu diye adlandırılan bu hediyeler okuyucu adı altında genelde aile çevresinden mutlu bir evlilik sürdüren çocuk sahibi bir kadın ve erkek tarafından dağıtılırdı. Artık düğün davetiyeleri romantizmden ve estetikten uzak, sadece evlenen kişilerin adlarının, düğün yeri ve tarihinin bir kâğıt parçası üzerine karalanmasıyla, düğün tarihinden sonra çöpe atılan bir hatırlatma notunu andırıyor.
<edit> Before edit : "Anadolu’nun en eski okuntularından olan mum; “bu mumla aydınlığımızın bir parçasını size göndermeye çalıştık, daha fazlası için bize buyurun†. bir dilekten"</edit>
Completed translations Candle, which is the one of the oldest... Sveća, koja je jedan od najstarijih ... | |
| |
| |
194 Source languageThis translation request is "Meaning only". W dniu Urodzin życzę Tobie, Aby w każdej życia... W dniu Urodzin życzę Tobie, Aby w każdej życia chwili, W dobrym zdrowiu i w chorobie, Bliscy zawsze z Tobą byli. Miej oparcie w swej rodzinie, Bo to bardzo ważna rzecz. Wspólne życie łatwiej płynie, Samotności powiedz - Precz! Completed translations Za rođendan ti želim... | |
209 Source language http://lyricstranslate.com Я так привыкла жить... Знаешь ли Ñ‚Ñ‹? Вдоль ночных дорог шла боÑиком не Ð¶Ð°Ð»ÐµÑ Ð½Ð¾Ð³ Сердце его теперь в твоих руках. Ðе потерÑй его и не Ñломай Чтоб не неÑти вдоль ночных дорог пепел любви в руках, cбив ноги в кровь ÐŸÑƒÐ»ÑŒÑ ÐµÐ³Ð¾ теперь в твоих глазах. не потерÑй его и не Ñломай. Completed translations ZnaÅ¡ li ti? | |
168 Source language Dieses Video ist nur für dich Mit diesem Video und dieser Melodie Zeige ich der ganzen Welt das ich dich Unglaublich lieb habe ich lass dich nicht mehr Los da kannst du dir sicher sein dieses Video ist nur für dich direkt in dein herz Hinein Completed translations Ovaj video snimak je samo za tebe | |
285 Source language Phrases dites au quotidien Le repas est très bon. Merci.
Passez une bonne nuit, Ã demain.
Bonjour, comment allez vous? Avez vous bien dormi? Moi, oui, j'ai bien dormi.
Que voulez vous faire aujourd'hui?
Avez vous besoin d'aide?
Nous allons nous coucher.
Nous sommes tristes de repartir déjà , nous avons passé une très bonne semaine, nous espérons bientôt vous revoir.
À bientôt! Completed translations Svakodnevne reÄenice | |
369 Source languageThis translation request is "Meaning only". This is a review of the measures taken for each... This is a review of the measures taken for each infringement of the eRepublik Laws. You are allowed to an one-time appeal for every measure taken in your case.
Permanent suspension You have not respected the 5th eRepublik Citizen Law. 5. A real user may express his/her will upon only one citizen. 5.1 Creating or administrating multiple citizen accounts is prohibited and will result in a permanent ban. The use of the same IP ... ovo nije nista komplikovano..samo mi treba prevod iskusnijeg...da bih video da li sam privremeno banovan ili zauvek... Completed translations Pregled poduzetih mjera Ovo je pregled preduzetih mera... | |
| |
| |
| |
136 Source language Shall worms, inheritors of this ... Shall worms, inheritors of this excess, Eat up thy charge? is this thy body's end? Then soul live thou upon thy servant's loss,
SHAKESPEARE 2006: Sonnet 146 Text corrected. Before edits: "Shall wormes inheritors of this exceffe, Eate vp thy charge? is this thy bodies end? Then foule liue thou vpon thy feruant's loffe
SHAKSPER 2006: Sonnet 146" Completed translations Shall worms, inheritors of this ... SER | |
175 Source language Liebeserklärung an einen Mann Ich kann mir keinen anderen Mann an meiner Seite vorstellen. Du bist der Richtige.
Du bist mein Ein und Alles.
Ich gehe mit dir ans Ende der Welt!
Ich werde auf dich warten, jeden Weg gehen, um endlich bei dir zu sein. Hallo Zusammen,
ich würde gerne die aufgeführten Sätze zu einem Mann auf bosnisch sagen können. Vielen Dank für Eure Hilfe. Completed translations Ne mogu zamisliti... Izjava ljubavi jednom muškarcu | |
| |
| |
| |
| |
| |
364 Source language How could she look so fine How could it be she... How could she look so fine How could it be she might be mine How could she be so cool I've been taken for a fool so many times It's a story of a man Who works as hard as he can Just to be a man who stands on his own But the book always burns As the story takes it turn An leaves a broken man How could she be so cool How could she be so fine I owe a favor to a friend My friends they always come through for me Yeah Completed translations Kako može izgledati tako lepo | |
| |