Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-ألبانى - Requested-translation(s)-cancelled

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيهولندييونانيّ ألمانيتركيقطلونيإسبرنتو يابانيإسبانيّ روسيّ فرنسيبلغاريرومانيعربيبرتغاليّ عبريإيطاليّ ألبانى بولندي سويديتشيكيّلتوانيهنديالصينية المبسطةصينيكرواتيصربى دانمركي فنلنديّمَجَرِيّنُرْوِيجِيّكوريلغة فارسيةسلوفينيأفريقانيمنغولي
ترجمات مطلوبة: كلنغونيأرديلغة كرديةإيرلندي

صنف شرح - حواسب/ انترنت

عنوان
Requested-translation(s)-cancelled
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

If your number of points is still negative in %d weeks, your requested translation(s) will be cancelled and your virtual points refunded

عنوان
Kërkuar-përkthime-fshire
ترجمة
ألبانى

ترجمت من طرف bamberbi
لغة الهدف: ألبانى

Në qoftë se numri juaj i pikëve vazhon të jetë negativ per %d javë, përkthimi/et që ju keni kërkuar do të fshihen dhe pikët virtuale do të kthehen
آخر تصديق أو تحرير من طرف liria - 15 كانون الاول 2009 15:16





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

22 أيلول 2005 10:16

bamberbi
عدد الرسائل: 159
i want to know the meaning of the text

22 أيلول 2005 11:25

cucumis
عدد الرسائل: 3785
When somebody submit a text to be transalted and his number of point is negative, he have to make a translation to gain points before the transaltion is submited to tranaltors. His submition is invisible until his number of poitns is negative. If after %d weeks, he's still negative, his translation is deleted.