Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-إسبرنتو - Requested-translation(s)-cancelled

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيهولندييونانيّ ألمانيتركيقطلونيإسبرنتو يابانيإسبانيّ روسيّ فرنسيبلغاريرومانيعربيبرتغاليّ عبريإيطاليّ ألبانى بولندي سويديتشيكيّلتوانيهنديالصينية المبسطةصينيكرواتيصربى دانمركي فنلنديّمَجَرِيّنُرْوِيجِيّكوريلغة فارسيةسلوفينيأفريقانيمنغولي
ترجمات مطلوبة: كلنغونيأرديلغة كرديةإيرلندي

صنف شرح - حواسب/ انترنت

عنوان
Requested-translation(s)-cancelled
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

If your number of points is still negative in %d weeks, your requested translation(s) will be cancelled and your virtual points refunded

عنوان
atendata-traduko-forigota
ترجمة
إسبرنتو

ترجمت من طرف mare76
لغة الهدف: إسبرنتو

Se la nombro de viaj poentoj ankoraÅ­ estas negativaj post %d semajnoj, via(j) atendata(j) traduko(j) estas forigota(j) kaj viaj vitualaj poentoj repagotaj.
15 تموز 2005 16:43