Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .


완성된 번역물

검색
원문 언어
번역될 언어

약 105991개 결과들 중 861 - 880
<< 이전••• 24 •• 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 •• 64 ••• 144 •••• 544 ••••• 2544 ••••••다음 >>
105
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
영어 Many thanks
Many thanks for your contribution to the event and for helping it become a success. It was a pleasure having you as a guest!
Other languages may be: HIRI MOTU or TOK PISIN.

완성된 번역물
스페인어 Muchas gracias
전통 중국어 非常感謝
타이어 ขอบคุณมาก
간이화된 중국어 非常感谢
2267
원문 언어
영어 namoWoman : In between worlds of sexualities, dualities and tonalities
By recreating themselves, artists transcend their time and place and now Salim has endeavored to overlook the life in his hometown, Tehran, by composing his 6th album, namoWoman. An instrumental avant-prog and prog metal album, namoWoman hires microtonal Persian music influences while introducing a newly constructed language (conlang) named "l3abEl" (pronounced Babel) in which the album’s booklet is written.

Salim is a man of extremities while always seeking reconciliation and harmonization among the most remotely contradictory elements. So developing as a rock/metal artist in a rock alien environment in his hometown or expressing himself by personalized mediums like a conlang of his own, all come natural to his lifestyle. In his 2012 album, Salim has hired an expressionist microtonal approach toward art rock/metal that he describes himself as "empty spaces filled with occasional wild electric guitars and expressive melodies while having oriental dance elements undercover".

About the concepts behind namoWoman composition, Salim says "I have always found the assumption of impossibility an important trick against my mind – a human mind that usually prefers patterned and inductional methods of cognition." Salim adds: "As an artist, creating and experimenting with yet unexplored mental realms has always fascinated me and in order to trick my mind into pushing toward new possibilities, I like experimenting around fundamental concepts like human sexuality. Ideas like considering human sexuality beyond its dualistic nature let me to enter a new mindset and fascinations about worlds of non-Carbon based life, gradually fed my creativity for namoWoman. Maybe I can say this mindset forced my mind to respond on vital levels and challenge its own existence…"

The album cover features Carvaggio’s painting of Medusa, which according to Sigmund Freud is "the supreme talisman who provides the image of castration". Salim says: "namoWoman cover design is a symbolic representation as if the way of transforming dualistic conceptuality passes through castrating one’s sexual identity and reconstructing it anew. All songs in this album appear as perspectives of such creative realms".

Here, Persian music quarter tones are coming in between western music intervals – as Salim has outlined in a music theory article on his website, "Persian Modes: Reading Between the Lines of Western Music". While quarter tones harmonize namoWoman album’s musical language, the l3abEl conlang accompanying its booklet tries to establish the harmony in realm of words.

namoWoman is available in digital and CD format at www.salimworld.com/album-namowoman.htm



namoWoman is the name of a music album

완성된 번역물
스페인어 namoWoman: Entre mundos de sexualidades, dualidades y tonalidades
브라질 포르투갈어 namoWoman : entre mundos de sexualidades, dualidades e tonalidades
프랑스어 namoWoman : entre sexualité, dualité et tonalités
러시아어 namoWoman: Ð’ перерывах между мирами сексуальности, двойственности и тональности.
독일어 namoWoman: Zwischen Welten aus Sexualitäten, Dualitäten und Tonalitäten
네덜란드어 namoWoman: tussen werelden van seksualiteiten, dualiteiten en tonaliteiten.
루마니아어 namoWoman: ÃŽntre lumile sexualităţilor, dualităţilor ÅŸi a tonalităţilor
터키어 namoWoman : Cinsellik, ikilik ve tonalite dünyaları arasında
스웨덴어 namoWoman : mittemellan världar av sexualitet, dualism och toner
폴란드어 PomiÄ™dzy Å›wiatami seksualnoÅ›ci, dwuznacznoÅ›ci i tonalnoÅ›ci
덴마크어 Imellem verdener af seksualiteter, dualiteter og toner
24
원문 언어
이탈리아어 Ti mando tanti baci e carezze.
Ti mando tanti baci e carezze.

완성된 번역물
세르비아어 Saljem ti puno poljubaca i dodira.
러시아어 Ti mando tanti baci e carezze.
67
원문 언어
터키어 Yüz kiÅŸinin içinde aşık, gökte yıldızlar arasında...
Yüz kişinin içinde aşık, gökte yıldızlar arasında parıldayan ay gibi belli olur.
Mevlana'nın sözü.

완성된 번역물
영어 A lover among a hundred...
16
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
페르시아어 امیدوارم خوب باشی.
امیدوارم خوب باشی.
please can someone translate this for me

완성된 번역물
영어 I hope you are well
65
원문 언어
터키어 erkek kardeÅŸim emirlere uymak zorunda olduÄŸundan...
erkek kardeÅŸim emirlere uymak zorunda olduÄŸundan askerde olmaktan nefret etti.

완성된 번역물
영어 My brother hated...
141
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
불가리아어 Честит Рожден Ден,слънце мое!!! Желая ти...
Честит Рожден Ден,слънце мое!!!
Желая ти здраве,много,много любов и усмивки.Остани все така истинска,прекрасна и жадна за приключения и емоции.Обичам те безкрайно много:)
пожелание за рожден ден на близък човек

완성된 번역물
스페인어 ¡Feliz cumpleaños, mi sol!Te deseo ...
257
원문 언어
체코어 Více než 78 minut nepÅ™edhánÄ›ného plynutí hudby a...
Více než 78 minut nepředháněného plynutí hudby a splynutí s touto hudbou mě přivádí k závěrečnému přání: Chtěl bych (a určitě nehovořím pouze za sebe), aby mě místo do aleluja hraných odrhovaček v rozhlase od rána uvítal právě takový typ hudby, jaký najdeme na Dynamic Range. Prosvětlilo by to den.

완성된 번역물
영어 More than 78 minutes of peaceful flow of music and...
1302
원문 언어
체코어 EnT-T, což znamená entita neboli jsoucnost, ale...
EnT-T, což znamená entita neboli jsoucnost, ale také podstata věcí, založil v Tel Avivu roku 2006 producent Lior Suliman, a ten vymezil její směřování vymezením prostoru mezi labely Nonesuch, 4AD a ECM, ovšem v temnější poloze. V tomto smyslu mezi jeho nejstálejší spolupracovníky náleží izraelská písničkářka Tal Weiss, jejíž album Motion Drawing je na této značce už třetí (po backcaTALog z roku 2005 a Tal Weiss z roku 2007). Obsahuje deset křehkých miniatur s minimálním nástrojovým obsazením, tak v The Little Things zpěvačku doprovází pouze kontrabasista Peter Marck, v Ripping Sounds zase flétnista Lior Eitan, v Return of the Native violoncellistka Rachel Mercer a v několika dalších harfenistka Julia Rovinsky. Tomu odpovídá celkové ladění: jde o dojímavé mapování niterných pocitů, působící jako náplast na bolístky vlastní i cizí, o až ostýchavé, občas někde ukolébavkovité nebo dětsky naivistní zpěvánky, do nichž málokdy zasáhne rozvernější notování (Him & I). Tato něžná, kupodivu uklidňující nejistota a umírněnost, vyplývající možná z nevelkého rozsahu hlasu, může mít zázemí v obavě z hrubosti tohoto světa a v protikladnosti k němu, což mohu doložit i vztahem k drastickým námětům, jako je hurikán, pojímaným s obdobně neproměnlivým ostychem. Nivelizující omezení? Neřekl bych. Křehká kresba japonského malíře Hasegawy Tohaku (1539 – 1610) na obalu desky svědčí o záměrnosti tohoto pojetí. A Tal Weiss zatím s tímto zmíněným singlem z alba (Return of the Native) slaví i mezinárodní úspěchy.
A review I would like to understand...
Thank you!

완성된 번역물
영어 ENT-T, which means entity or being, but...
419
원문 언어
그리스어 Παρ το φεγγαρι
Γιατί φοβάσαι τη σιωπή
είμαι δική σου στο ‘χω πει
με τη σιωπή μου σου μιλώ και σε φιλώ
κύμα τρελό μες στο γιαλό

Πάρ’ το φεγγάρι και καν’το βέρα μου
φίλε μου, άντρα και αγέρα μου
Πάρ’ τη ζωή μου απόψε
να την πιεις σταγόνα από κρασί
όλος ο κόσμος είσαι εσύ.

Γιατί γλυκό παιδί μου κλαις
τα δειλινά τις Κυριακές
εγώ σε κάθε προσευχή κάνω ευχή
να ’σαι το τέλος μου κι η αρχή

Πάρ’ το φεγγάρι και καν’το βέρα μου
φίλε μου, άντρα και αγέρα μου
Πάρ’ τη ζωή μου απόψε
να την πιεις σταγόνα από κρασί
όλος ο κόσμος είσαι εσύ.

완성된 번역물
스페인어 Toma la luna
21
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
아제르바이잔어 hÉ™r gün daha çox sevirÉ™m
hər gün daha çox sevirəm

완성된 번역물
스페인어 Te quiero
183
원문 언어
간이화된 중국어 最珍贵的眼泪 在很久很久以前,有一个国王。...
最珍贵的眼泪
在很久很久以前,有一个国王。
他把他的国家治理的非常好,国家不大,但百姓们丰衣足食,安居乐业,十分幸福。
国王有三位美丽可爱的小公主,
三位小公主们从生下来就具有一种神奇的魔力,当她们哭泣的时候,落下的眼泪会化作一颗颗晶莹剔透的钻石,价值连城。
我是来自西班牙高一学生, 需要翻译这篇故事, 参加比赛需要, 不需要逐字逐句翻译, 可以适当的做修改, 因为故事本来就是自编。谢谢。希望是翻成英语, 因为我实在翻译不来, 西班牙语或catalan也帮忙翻译一下,只要随便选一个就行, 因为我可以做修改。
也就是说, 翻译成英语。西班牙语和加泰2选1, 谢谢。

완성된 번역물
스페인어 Las valiosas lágrimas
영어 The Most Precious Tear
249
원문 언어
프랑스어 ADIEU LE FOURMILIER MANIKUP (Pithys albifrons)
Considérée comme éteinte dans la majeure partie de son habitat, cette espèce d'oiseau est l'une des merveilles de la forêt amazonienne. La déforestation fait des ravages. Imaginez 36 terrains de football : c'est la superficie de forêt tropicale qui disparaît chaque minute... Brésil, champion du monde... de la déforestation.
sorry for the last sentence, I like my Brasilian friends here but it is also true Brazil has the most extended forest in the world, that is called Amazonia, also called "lungs of the earth". And pretty soon, because of greediness from a few ones our earth is going to become a trash bin, from which all wild life will have disappeared

완성된 번역물
브라질 포르투갈어 ADEUS PAPA-FORMIGAS-DE-TOPETE (Pithys albifrons)
27
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
체코어 AÅ¥ Vám to v příštím roce klape.
Ať Vám to v příštím roce klape.
Jedná se o text PF založený na použití slovesa "klapat" ve smyslu fungovat.

완성된 번역물
영어 I wish for you that everything will ...
프랑스어 Que tout vous réussisse pour cette nouvelle année.
덴마크어 Jeg ønsker
포르투갈어 Desejo que tudo te corra pelo melhor...
스페인어 Quisiera que...
크로아티아어 Neka vam sve ide dobro sljedeće godine.
73
원문 언어
영어 on Christmas card
Dear (name),
Wish you a merry Christmas and a very happy new year!

Love,
(name)
I'd like to write a Christmas card to a Romanian friend.

완성된 번역물
루마니아어 pe Felicitarea de Crăciun
367
원문 언어
브라질 포르투갈어 Família Grings, boa tarde! Desejamos que...
Família Grings, boa tarde!

Desejamos que esteja tudo bem com vocês!
Estamos com muita saudade desta família maravilhosa que aprendemos a amar!
Mande notícias!

Nosso empreendimento está próximo de iniciar. Todas providências estão sendo tomadas,estamos aguardando apenas a retificação de área no registro de imóveis.

Que o amor e a graça de Jesus estejam sempre presentes em suas vidas!

Beijos a todos!

Alex, Rejane, Gabi, dani e Júnior

완성된 번역물
영어 Grings family, good afternoon. We hope...
546
원문 언어
프랑스어 Raoni.com
BELO MONTE: UNE GUERRE QUE NOUS NE DEVONS PAS PERDRE
Le jugement interdisant le barrage a été cassé en faisant appel à une mesure de sécurité Nationale datant de la dictature militaire et conçue pour être utilisée en temps de guerre! Ouvrons les yeux, le Brésil de Dilma Rousseff est en guerre contre tous ceux qui veulent préserver le Poumon de la Terre, vous compris.

Et la communauté internationale ne dira rien. Trop d'intérêts économiques liés. C'est à nous de nous opposer à cette mascarade. Le peuple a encore le pouvoir de faire plier les puissants. Le mouvement populaire des citoyens du monde grandit. Nous allons donner l'exemple en organisant dans 15 jours un grand rassemblement citoyen à Paris.
Brasilian Portuguese please

완성된 번역물
브라질 포르투갈어 BELO MONTE
380
원문 언어
영어 The lack of genes for lysine and cyteine...
The lack of genes for lysine and cyteine aminoacid-tRNA synthetases spurred the successful search for the corresponding enzymes that are not homologous to their common eukaryal equivalents. Surprisingly, a Bacteria-like ftsZ gene was identified, which later turned out to be characteristic for the Euryarchaeota only, as opposed to the Crenarchaeota, and which led to the idea that archaeal cell division might occur by a domain-specific mechanism.

완성된 번역물
페르시아어 کمبود Ú˜Ù† برای Aminoacyl tRNA synthetase
82
원문 언어
터키어 Aylar aylar önce bir mektup yollamıştım....
Aylar aylar önce bir mektup yollamıştım. Sanırım ulaşmadı. Bende sen cevap yazmiyorsun sanmıştım:)

완성된 번역물
영어 I sent you a...
<< 이전••• 24 •• 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 •• 64 ••• 144 •••• 544 ••••• 2544 ••••••다음 >>