Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Английский - Anche tu mi manchi, e vorrei proprio pessare...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийАлбанскийАнглийскийРусскийТагальский

Категория Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Anche tu mi manchi, e vorrei proprio pessare...
Tекст
Добавлено lisichka
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

Anche tu mi manchi. Quando non ci sei, mi sento smarrito.....a presto. Un bacio
Комментарии для переводчика
messaggio ad una cara persona.

Статус
I miss you too.
Перевод
Английский

Перевод сделан goncin
Язык, на который нужно перевести: Английский

I miss you too. When you aren't here, I feel lost.....see you. A kiss,
Последнее изменение было внесено пользователем dramati - 8 Март 2008 18:09





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

3 Март 2008 03:34

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
"Quando non ci sei, mi sento smarrito".

"When you are not (near me) I feel lost."

7 Март 2008 12:52

dramati
Кол-во сообщений: 972
Yes, you left out the qualifier. Probably an oversight on your part. Put it in, Dude.

7 Март 2008 12:55

goncin
Кол-во сообщений: 3706