Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



10Превод - Турски-Босненски - SENÄ° SEVÄ°YORUM HEMDE ÇOK TEÅžEKKÃœR EDERÄ°M...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиИспанскиРумънскиБосненски

Категория Писмо / Имейл - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
SENİ SEVİYORUM HEMDE ÇOK TEŞEKKÜR EDERİM...
Текст
Предоставено от artunkocabay
Език, от който се превежда: Турски

SENİ SEVİYORUM HEMDE ÇOK
TEŞEKKÜR EDERİM DOĞUMGÜNÜMÜ HATIRLADIĞIN İÇİN
SEN ÇOK ZEKİ BİRİSİN
BEN ÇOK ŞANSLI BİRİYİM
AMA DOĞUM GÜNÜMÜ SENİNLE KUTLAMAK İSTERDİM BAŞBAŞA
TEŞŞEKÜRLER
Забележки за превода
solicitud de traduccion

Заглавие
Hvala Å¡to si se sjetio mog rodjendana
Превод
Босненски

Преведено от lakil
Желан език: Босненски

Volim te –puno!
Hvala Å¡to si se sjetio mog rodjendana
Ti si vrlo pametna osoba
Ja sam vrlo sretna osoba
Ali bih voljela da proslavim svoj rodjendan sa tobom lično
Hvala
Забележки за превода
This translation is intended for a female writting to a male individual.
Male to female would be:
Volim te –puno!
Hvala Å¡to si se sjetila mog rodjendana
Ti si vrlo pametna osoba
Ja sam vrlo sretna osoba
Ali bih voljeo da proslavim svoj rodjendan sa tobom lično
Hvala
За последен път се одобри от lakil - 22 Ноември 2007 21:13