Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



10Umseting - Turkiskt-Bosniskt - SENİ SEVİYORUM HEMDE ÇOK TEŞEKKÜR EDERİM...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnsktSpansktRumensktBosniskt

Bólkur Bræv / Teldupostur - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
SENİ SEVİYORUM HEMDE ÇOK TEŞEKKÜR EDERİM...
Tekstur
Framborið av artunkocabay
Uppruna mál: Turkiskt

SENİ SEVİYORUM HEMDE ÇOK
TEŞEKKÜR EDERİM DOĞUMGÜNÜMÜ HATIRLADIĞIN İÇİN
SEN ÇOK ZEKİ BİRİSİN
BEN ÇOK ŞANSLI BİRİYİM
AMA DOĞUM GÜNÜMÜ SENİNLE KUTLAMAK İSTERDİM BAŞBAŞA
TEŞŞEKÜRLER
Viðmerking um umsetingina
solicitud de traduccion

Heiti
Hvala Å¡to si se sjetio mog rodjendana
Umseting
Bosniskt

Umsett av lakil
Ynskt mál: Bosniskt

Volim te –puno!
Hvala Å¡to si se sjetio mog rodjendana
Ti si vrlo pametna osoba
Ja sam vrlo sretna osoba
Ali bih voljela da proslavim svoj rodjendan sa tobom lično
Hvala
Viðmerking um umsetingina
This translation is intended for a female writting to a male individual.
Male to female would be:
Volim te –puno!
Hvala Å¡to si se sjetila mog rodjendana
Ti si vrlo pametna osoba
Ja sam vrlo sretna osoba
Ali bih voljeo da proslavim svoj rodjendan sa tobom lično
Hvala
Góðkent av lakil - 22 November 2007 21:13