Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Görög - Δ/ντÏια του γÏαφείου ΚÏήτης
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Δ/ντÏια του γÏαφείου ΚÏήτης
Forditando szöveg
Ajànlo
uxue
Nyelvröl forditàs: Görög
Δ/ντÏια του γÏαφείου ΚÏήτης
Magyaràzat a forditàshoz
no se en que idioma esta escrito
Edited by
thathavieira
- 24 Január 2008 17:31
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
24 Január 2008 11:55
turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
this is not Turkish, may be Greek.
24 Január 2008 13:57
uxue
Hozzászólások száma: 3
meny meny thanks...im sorry but y dont know english..
kiss
24 Január 2008 14:41
charisgre
Hozzászólások száma: 256
Definetly Greek.
"The lady manager of the office from Crete"
CC:
turkishmiss
24 Január 2008 15:17
uxue
Hozzászólások száma: 3
THANKYU FOR ALL AND SORRY FOR MY BAD ENGLISH.
KISSES
24 Január 2008 17:32
thathavieira
Hozzászólások száma: 2247
Done.