Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Török - Ben yaz tatilinin gelmesini dört gözle bekliyorum.
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Ben yaz tatilinin gelmesini dört gözle bekliyorum.
Forditando szöveg
Ajànlo
tomurcuk
Nyelvröl forditàs: Török
Ben yaz tatilinin gelmesini dört gözle bekliyorum.
Edited by
Francky5591
- 22 Március 2008 14:56
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
22 Március 2008 14:40
berkkaykanat
Hozzászólások száma: 14
göle=gözle
22 Március 2008 14:57
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Thanks a lot berkkaykanat!