Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Olasz-Román - Ove il contratto preveda la fornitura a consegne...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : OlaszRomán

Témakör üzlet / Munkàk

Cim
Ove il contratto preveda la fornitura a consegne...
Szöveg
Ajànlo micetta
Nyelvröl forditàs: Olasz

Ove il contratto preveda la fornitura a consegne ripartite ogni singola fornitura sarà considerata ,ai soli fini del pagamento,come un autonomo contratto di vendita.

Cim
Acolo unde contractul prevede livrări ...
Fordítás
Román

Forditva MÃ¥ddie àltal
Forditando nyelve: Román

Acolo unde contractul prevede livrări periodice, fiecare livrare va fi considerată, în ceea ce priveşte plata, ca un contract separat de vânzare
Magyaràzat a forditàshoz
Alternate translation:
În cazurile în care în contract sunt prevăzute livrări periodice, fiecare dintre ele va fi luată în considerare,sub aspectul plăţii, ca un contract separat de vânzare(vânzare-cumpărare).

Validated by azitrad - 11 Május 2008 22:10





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

11 Május 2008 09:39

Oana F.
Hozzászólások száma: 388
Madeleine, ai uitat pe "fi" din "va FI considerata" (nu te-am criticat, te-am facut atenta, ok?)

11 Május 2008 10:55

MÃ¥ddie
Hozzászólások száma: 1285


Mulţumesc

P.S. Nu am nimic împotriva criticilor.

Madeleine


11 Május 2008 19:44

Oana F.
Hozzászólások száma: 388