Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Román - tamam oldu konusuruz
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
tamam oldu konusuruz
Szöveg
Ajànlo
cosmin361
Nyelvröl forditàs: Török
tamam oldu konusuruz
Cim
bine, s-a făcut, vorbim (mai târziu).
Fordítás
Román
Forditva
raykogueorguiev
àltal
Forditando nyelve: Román
bine, s-a făcut, vorbim (mai târziu).
Validated by
azitrad
- 6 Augusztus 2008 12:06
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
5 Augusztus 2008 09:51
azitrad
Hozzászólások száma: 970
Hi there, Turkish experts,
Could you help me with an English bridge, so that I can evaluate this translation?
Thank you
CC:
handyy
serba
5 Augusztus 2008 20:23
handyy
Hozzászólások száma: 2118
Hi
it literally says:
tamam=OK
oldu=it's allright
konusuruz=talk to you later --> actually "later" isn't used there, but it makes it more meaningful.