Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Török - what the fuck that was creepy.
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
what the fuck that was creepy.
Szöveg
Ajànlo
diyojenimsi
Nyelvröl forditàs: Angol
what the fuck that was creepy.
Cim
Noluyor lan, bu biraz ürperticiydi.
Fordítás
Török
Forditva
kafetzou
àltal
Forditando nyelve: Török
Noluyor lan, bu biraz ürperticiydi.
Validated by
handyy
- 8 Augusztus 2008 15:51
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
7 Augusztus 2008 17:25
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Does it make sense in English? I'm in doubt...
CC:
kafetzou
8 Augusztus 2008 04:25
kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
Yes - it makes perfect sense. "what the fuck" is a slang expression that means "What's going on?", and "creepy" is an adjective meaning, strange, and a bit scary, like a horror movie.
8 Augusztus 2008 12:00
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Really idiomatic! as I was expecting some verb after "what" (even with "the fuck" after it), like eg : "what the fuck was that?, creepy"!
Thanks kafetzou!
9 Augusztus 2008 04:05
kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
Have you ever heard of "what the hell"? It's short for "What the hell is that?", and "What the fuck" is one step further.
9 Augusztus 2008 10:36
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
OK, thanks kaf, I got it this time!