Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Görög-Olasz - μενω στην αθηνα.μου αρεσει πολυ η ιταλια αλλα...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : GörögOlasz

Témakör Levél / Email - Napi élet

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
μενω στην αθηνα.μου αρεσει πολυ η ιταλια αλλα...
Nyelvröl forditàs: Görög

μενω στην αθηνα.μου αρεσει πολυ η ιταλια αλλα δυστυχωσ δεν εχω ερθει ποτε
Magyaràzat a forditàshoz
μενω στην αθηνα

Cim
Vivo ad Atene. Mi piace molto...
Fordítás
Olasz

Forditva lenab àltal
Forditando nyelve: Olasz

Vivo ad Atene. Mi piace molto l'Italia ma purtroppo non ci sono mai venuto.
Validated by ali84 - 26 Augusztus 2008 01:53





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

23 Augusztus 2008 20:21

ali84
Hozzászólások száma: 427
Ciao Lena, la forma corretta è "Vivo ad Atene". Il resto va benissimo, però metto ai voti per verificarne il significato

23 Augusztus 2008 21:28

lenab
Hozzászólások száma: 1084
Grazie!