Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Lengyel - dziÄ™kuje za odwiedziny życzÄ™ ci spokojnej ...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Web-oldal / Blog / Fórum - Szeretet / Baràtsàg
Cim
dziękuje za odwiedziny życzę ci spokojnej ...
Forditando szöveg
Ajànlo
perrnilla
Nyelvröl forditàs: Lengyel
dziękuje za odwiedziny życzę ci spokojnej nocy..
pozdrawiam .......
4 Szeptember 2008 22:39
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
4 Szeptember 2008 23:09
pias
Hozzászólások száma: 8114
Edyta,
kan du ge mig en "bro" här?
Vi delar på poängen
CC:
Edyta223
5 Szeptember 2008 09:08
Edyta223
Hozzászólások száma: 787
"Tack för besök och jag önskar dig en stilla natt. Hälsning"
5 Szeptember 2008 09:33
pias
Hozzászólások száma: 8114
Tack snälla
CC:
Edyta223