Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Portugál - seni tanımak isterim ve çırılçıplak görmek...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökPortugál

Témakör Kifejezés

Cim
seni tanımak isterim ve çırılçıplak görmek...
Szöveg
Ajànlo hula
Nyelvröl forditàs: Török

seni tanımak isterim ve çırılçıplak görmek istiyorum selana

Cim
Gostava de te conhecer e ver-te...
Fordítás
Portugál

Forditva kedamaian àltal
Forditando nyelve: Portugál

Gostava de te conhecer e ver-te completamente nua, Selana.
Magyaràzat a forditàshoz
Bridged by Handyy
"I would like to know you and to see you completely naked Selana"

Presume-se o tratamento informal (2ª pessoa).
Validated by Sweet Dreams - 3 December 2008 21:45





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

2 December 2008 21:05

Sweet Dreams
Hozzászólások száma: 2202
Gostava de te conhecer e ver-te completamente nua, Selana.

O "sem roupas" é apenas uma informação extra, logo não tem de estar no texto em si.

2 December 2008 21:26

kedamaian
Hozzászólások száma: 359
É mesmo! Como a Handyy escreveu isso eu "copiei" sem ver que não estava no original...

Coisas de novato, não é mesmo? Ou de distraído?

2 December 2008 21:47

Sweet Dreams
Hozzászólások száma: 2202
Coisas de qualquer um