Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Török - yes,that is the point we should put these bins in...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Napi élet - Napi élet
Cim
yes,that is the point we should put these bins in...
Szöveg
Ajànlo
1236
Nyelvröl forditàs: Angol
yes,that is the point we should put these bins in our schoolgarden and tell all the students about it.they musn't waste paper and other things.
Cim
öğrencilere çevre bilinci kazandırma
Fordítás
Török
Forditva
peronimo
àltal
Forditando nyelve: Török
evet, konu budur. bu kutuları okul bahçemize koymalı ve tüm öğrencilere hakkında bilgi vermeliyiz. kağıtları ve diğer şeyleri israf etmemeliler.
Validated by
FIGEN KIRCI
- 30 November 2008 15:21
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
30 November 2008 15:21
FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
peronimo,
kabul etmeden önce, çevirini biraz düzenledim, bilgin olsun.senin de bir göz atman, iyi olur.
30 November 2008 23:48
peronimo
Hozzászólások száma: 1
teşekkür ederim