Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Bulgár - mi pojelavam ti vsi4ko nai nai da se ojenite...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Bizalmas
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
mi pojelavam ti vsi4ko nai nai da se ojenite...
Forditando szöveg
Ajànlo
raaq
Nyelvröl forditàs: Bulgár
mi pojelavam ti vsi4ko nai nai da se ojenite vlubeni
7 December 2008 00:56
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
8 December 2008 15:57
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi Via, please a bridge for evaluation.
Thanks.
CC:
ViaLuminosa
8 December 2008 20:35
ViaLuminosa
Hozzászólások száma: 1116
"Wish you all the best and getting married in love."