Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Orosz - seihas nemagu razgavarevat c taboi ...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Beszélgetés
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
seihas nemagu razgavarevat c taboi ...
Forditando szöveg
Ajànlo
makahonov
Nyelvröl forditàs: Orosz
seihas nemagu razgavarevat c taboi dolzen uezat ,cpasiba za saophenia,cheluio.
16 Február 2009 14:13
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
17 Február 2009 02:59
turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
May I have a bridge here, please
CC:
ramarren
RainnSaw
17 Február 2009 08:23
ramarren
Hozzászólások száma: 291
You have the English variant of the text, is'nt it enough?