Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Francia - Clandestines N0 2
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Költészet
Cim
Clandestines N0 2
Forditando szöveg
Ajànlo
La fourmi autodidacte
Nyelvröl forditàs: Francia
Dans le repli d’une vague argentée de jeunes corps s’échouent,
rêves, passeurs d’écume, entre vos continents la mer a ses remous. Au-delà de ses nouvelles frontières clandestines
la mer a de funestes rendez-vous.
24 Július 2009 10:24
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
24 Július 2009 10:27
La fourmi autodidacte
Hozzászólások száma: 8
M'avertir lorsqu'une réponse est postée
24 Július 2009 21:16
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
La fourmi autodidacte,
Une traduction a été faite et est en cours d'évaluation.
S'il vous plaît attendre jusqu'à ce que l'expert l'accepte ou la rejette.
2 Augusztus 2009 12:46
La fourmi autodidacte
Hozzászólások száma: 8
Bonjour
Est que l'expert accepte ou rejette la traduction Anglaise de Clandestines,
Meilleures salutations