Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Görög-Latin nyelv - Ï€Ïοσευχη
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Gondolatok
Cim
Ï€Ïοσευχη
Szöveg
Ajànlo
tigroulita
Nyelvröl forditàs: Görög
ΘεΠμου Δώσε την δÏναμη σε εμÎνα την οικογÎνεια μου και σε οποίον αγαπώ να Îχει υγειά, ευτυχία και το κουÏάγιο να αντιμετωπίζει κάθε δυσκολία. ΕυχαÏιστώ για ότι μου Ï€ÏοσφÎÏεις.
Cim
Deus faciat, ut valeamus...
Fordítás
Latin nyelv
Forditva
Aneta B.
àltal
Forditando nyelve: Latin nyelv
Deus faciat, ut ego, mea familia et omnis, quem amo, valeamus, felices simus atque in conspectu omnium difficultatum nostrarum stare audeamus. Gratias Tibi ago pro beneficiis donatis a Te.
Validated by
Efylove
- 29 Augusztus 2009 09:38