Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Brazíliai portugál - Mãe, sou grato por minha vida
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Cim
Mãe, sou grato por minha vida
Forditando szöveg
Ajànlo
Claudenir Junior
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál
Mãe, sou grato por minha vida
Magyaràzat a forditàshoz
Isolated words removed <Admins>
Edited by
lilian canale
- 24 Augusztus 2009 20:07
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
24 Augusztus 2009 20:08
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Claudenir,
[4]
NÃO TRADUZIMOS UMA ÚNICA PALAVRA OU PALAVRAS ISOLADAS
. O Cucumis.org
não é um dicionário
e não aceitará pedidos de tradução de uma única palavra ou de palavras isoladas que não formem uma frase completa com ao menos
um verbo conjugado
.
26 Szeptember 2009 15:17
Efylove
Hozzászólások száma: 1015
Lilian, please, another bridge here.
CC:
lilian canale
26 Szeptember 2009 15:18
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
"Mom, I'm grateful for my life"