Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Román-Svéd - Fotografia aceasta a fost luată cu cîţiva ani...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Fotografia aceasta a fost luată cu cîţiva ani...
Szöveg
Ajànlo
agenda82
Nyelvröl forditàs: Román
Fotografia aceasta a fost luată cu cîţiva ani înainte de septembrie 2009.
Cim
Det här fotot togs några år före september 2009.
Fordítás
Svéd
Forditva
pias
àltal
Forditando nyelve: Svéd
Det här fotot togs några år före september 2009.
Magyaràzat a forditàshoz
Bro från Måddie "This photo was taken a few years before September 2009."
Validated by
lenab
- 6 November 2009 23:42