Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Orosz-Bulgár - Я не знаю, что мне делать Ñ Ñтою бедой
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Ének - Szeretet / Baràtsàg
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Я не знаю, что мне делать Ñ Ñтою бедой
Szöveg
Ajànlo
petq0993
Nyelvröl forditàs: Orosz
Я не знаю, что мне делать Ñ Ñтою бедой,
Покорил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ€ÐµÑˆÐµÐº, Ñ Ð»Ñ‹Ñой головой и взглÑд у него едкий.
Magyaràzat a forditàshoz
Song lyrics. "Meaning only" option is added ~Siberia~
Cim
Ðе знам какво да Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ñ Ñ Ñ‚Ð°Ð·Ð¸ беда,
Fordítás
Bulgár
Forditva
alida2010
àltal
Forditando nyelve: Bulgár
Ðе знам какво да Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ñ Ñ Ñ‚Ð°Ð·Ð¸ беда,
покори ме орех Ñ Ð¿Ð»ÐµÑˆÐ¸Ð²Ð° глава
и погледът му е хаплив...
Validated by
ViaLuminosa
- 4 November 2009 20:44