Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Görög - Πάμε για ποτάκι;
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Πάμε για ποτάκι;
Forditando szöveg
Ajànlo
pinkblue
Nyelvröl forditàs: Görög
Πάμε για ποτάκι;
Magyaràzat a forditàshoz
Before edit: pame gia potaki?
Edited by
User10
- 14 November 2009 12:37
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
13 November 2009 21:49
Bamsa
Hozzászólások száma: 1524
Hi User10,
Is this transliteration acceptable?
If so, could you please edit it using the original script?
Thanks in advance
CC:
User10
14 November 2009 12:37
User10
Hozzászólások száma: 1173
Done
14 November 2009 12:57
Bamsa
Hozzászólások száma: 1524
Thanks User10