Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Svéd-Latin nyelv - Alla som dansar fulla är inte vÃ¥ldtäktsmän.
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Kifejezés
Cim
Alla som dansar fulla är inte våldtäktsmän.
Szöveg
Ajànlo
Sixpack
Nyelvröl forditàs: Svéd
Alla som dansar fulla är inte våldtäktsmän.
Magyaràzat a forditàshoz
Edited "våldtäcktsmän" with "våldtäktsmän" /pias 091118.
Cim
Omnes, qui ebrii saltant, violantes non sunt.
Fordítás
Latin nyelv
Forditva
Aneta B.
àltal
Forditando nyelve: Latin nyelv
Omnes, qui ebrii saltant, violantes non sunt.
Magyaràzat a forditàshoz
Bridge by Pia:
"All(peolple) who dance drunk are not rapists"
Validated by
Aneta B.
- 20 November 2009 18:46