Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Szerb-Angol - Kako si, da li ima neÅ¡to novo?
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Kako si, da li ima nešto novo?
Szöveg
Ajànlo
bubamarce
Nyelvröl forditàs: Szerb
Kako si, da li ima nešto novo?
Cim
How are you? Is there anything new?
Fordítás
Angol
Forditva
Ace1337
àltal
Forditando nyelve: Angol
How are you? Is there anything new?
Validated by
lilian canale
- 20 November 2009 18:34
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
20 November 2009 12:49
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi Ace,
Even if the original is faulty, the translation should be done in correct English.
Please, punctuate your translation (caps, marks, etc)
20 November 2009 15:24
liria
Hozzászólások száma: 210
"How are you? Is there enything new?"
20 November 2009 18:14
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
What liria means is that "with you" is not in the original.
20 November 2009 18:20
Ace1337
Hozzászólások száma: 3
Oh, sorry I commented in the wrong box. This was intended for some other translation.
20 November 2009 23:47
liria
Hozzászólások száma: 210
yes,
"with you" is not in the original.