Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Angol - It's only worth living if you have something to...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Kifejezés
Cim
It's only worth living if you have something to...
Forditando szöveg
Ajànlo
balkano
Nyelvröl forditàs: Angol
It's only worth living if you have something to live for
Edited by
lilian canale
- 1 Március 2010 19:54
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
23 Február 2010 19:56
Rodrigues
Hozzászólások száma: 1621
=> It
'
s only...
1 Március 2010 19:29
Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Yes, "it's" instead of "its". Lilly, could you...?
CC:
lilian canale