Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Ógörög - ἌνθÏωποι Ï„Ïχης εἴδωλον á¼Ï€Î»Î¬ÏƒÎ±Î½Ï„ο...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
ἌνθÏωποι Ï„Ïχης εἴδωλον á¼Ï€Î»Î¬ÏƒÎ±Î½Ï„ο...
Forditando szöveg
Ajànlo
elitssa
Nyelvröl forditàs: Ógörög
ἌνθÏωποι Ï„Ïχης εἴδωλον á¼Ï€Î»Î¬ÏƒÎ±Î½Ï„ο, Ï€Ïόφασιν ἰδίης ἀβουλίης.
Edited by
Bamsa
- 3 Àprilis 2011 20:14
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
20 Február 2011 18:34
User10
Hozzászólások száma: 1173
Hi dear admins
Could you please change the flag into Ancient Greek flag? (saying of Demokritos)
20 Február 2011 19:12
Bamsa
Hozzászólások száma: 1524
Done
3 Àprilis 2011 19:47
Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Lack of some diacritics:
Ἄ
νθÏωποι Ï„Ïχης
εἴ
δωλον
á¼
πλάσαντο, Ï€Ïόφασιν
á¼°
δίης
á¼€
βουλίης.
3 Àprilis 2011 20:15
Bamsa
Hozzászólások száma: 1524
Thanks Aneta
Corrected