Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Török - Ben de seni çok seviyorum ...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Ben de seni çok seviyorum ...
Forditando szöveg
Ajànlo
nelinna81
Nyelvröl forditàs: Török
Ben de seni çok seviyorum karıcığım
Edited by
Francky5591
- 23 Március 2011 17:50
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
23 Március 2011 19:11
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Acceptable according to our rules?
CC:
Bilge Ertan
23 Március 2011 20:57
Bilge Ertan
Hozzászólások száma: 921
Yes, "seviyorum" is the conjugated verb here.
CC:
lilian canale