Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Lengyel - wolÄ™ żaÅ‚ować, że coÅ› zrobiÅ‚em, niż później...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Gondolatok
Cim
wolę żałować, że coś zrobiłem, niż później...
Forditando szöveg
Ajànlo
grzester00
Nyelvröl forditàs: Lengyel
wolę żałować, że coś zrobiłem, niż później żałować, że tego nie zrobiłem
Magyaràzat a forditàshoz
jest to tekst, który ma widnieć na moim tatuażu więc proszę o jak najbardziej poprawną formę i przetłumaczenie dosłowne..
24 Január 2012 19:11