Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Brazíliai portugál - Pai, por que me abandonaste?
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Cim
Pai, por que me abandonaste?
Forditando szöveg
Ajànlo
cadore
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál
Pai, por que me abandonaste?
16 Június 2012 02:58
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
16 Június 2012 13:03
gamine
Hozzászólások száma: 4611
Por que in one word: 'porque'.
CC:
Lizzzz
lilian canale
16 Június 2012 18:18
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Nope... in two words is correct in the question, Lene
18 Június 2012 01:34
gamine
Hozzászólások száma: 4611
Ok, thanks Lilian.
CC:
lilian canale