Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Francia - Je t'aime mon homme ! je n'ai vraiment pas envie...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat - Szeretet / Baràtsàg
Cim
Je t'aime mon homme ! je n'ai vraiment pas envie...
Forditando szöveg
Ajànlo
anais47340
Nyelvröl forditàs: Francia
Je t'aime mon homme ! je n'ai vraiment pas envie de te perdre
Je t'aime mon coeur je tiens trop à toi pour te perdre
6 Október 2006 19:02
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
8 November 2006 19:28
onay_d
Hozzászólások száma: 2
Adamım seni seviyorum. Gerçekten seni kaybetmek istemiyorum.