Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Portugál - Antonio, Marisa
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Antonio, Marisa
Forditando szöveg
Ajànlo
tomarisa
Nyelvröl forditàs: Portugál
Antonio
Marisa
Magyaràzat a forditàshoz
gostaria de obter a tradução para o árabe dos nomes, obrigado.
Edited by
Francky5591
- 16 Január 2007 19:30
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
17 Szeptember 2007 15:48
thathavieira
Hozzászólások száma: 2247
Wrong language, he wants an arabic translation.
17 Szeptember 2007 15:51
goncin
Hozzászólások száma: 3706
Done. Thanks, thatha!
17 Szeptember 2007 15:58
thathavieira
Hozzászólások száma: 2247
Uh, how is admin's life going?
Thanks Goncinho.
17 Szeptember 2007 16:02
goncin
Hozzászólások száma: 3706
Nothing changed that much, but my screen that is full of
orange
links now...
[edit]And people calling me just as Goncinho...
[/edit]