Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Orosz - XOPOWO Tbl XOYEWb BCE 3HATb? R nNCaTb N nOCblnaTB...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
XOPOWO Tbl XOYEWb BCE 3HATb? R nNCaTb N nOCblnaTB...
Forditando szöveg
Ajànlo
lotus
Nyelvröl forditàs: Orosz
XOPOWO Tbl XOYEWb BCE 3HATb? R nNCaTb N nOCblnaTB SMS CE7OAHR BEYEPOM.
Magyaràzat a forditàshoz
SORRY FOR THE ALPHABET. I WISH IT DOESN'T MATTER FOR THE TRANSLATOR/S.
Edited by
cucumis
- 10 Február 2007 19:34
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
10 Február 2007 10:28
sausryqua
Hozzászólások száma: 36
Is it greek?
10 Február 2007 10:45
apple
Hozzászólások száma: 972
No, I suppose it's Russian, maybe written by an automatic translator, since I can undertand the first sentence and the last word. Surely it is not Greek.
10 Február 2007 16:35
kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
It's definitely not Greek, but I don't think it's Russian either.