Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Francia - Translations-to-evaluated
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Kért forditàsok:
Cim
Translations-to-evaluated
Szöveg
Ajànlo
cucumis
Nyelvröl forditàs: Angol
Translations to be evaluated
Magyaràzat a forditàshoz
translations (plural) that need to be accepted or rejected
Cim
Traductions-à -évaluer
Fordítás
Francia
Forditva
cucumis
àltal
Forditando nyelve: Francia
Traductions à évaluer
Magyaràzat a forditàshoz
Traductions (pluriel) qui doivent être acceptées ou refusées
22 Július 2005 09:38